Le jeu est terminé, merci de votre participation, la liste de gagnants va publier prochainement.
2008北京奥运金牌竞猜活动现已截止,感谢大家的参与,获奖名单将于后公布。
Non, je ne suis pas marié. Je suis célibataire, mais je vais bientôt me marier.
没有,我没有。我还是单身,但是了。
I est nouvellement créé, la nouvelle société, les ventes de compétences sont encore insuffisants.
我公司是一家刚刚成立的新公司,在销售技巧方面还有一定的足。
Il avait touché peu auparavant le prix exact de 100,00 dollars.
它达到了100元整的价格。
Ils se trouvèrent bientôt dans Montgommery-street, où l'affluence du populaire était énorme.
,他们走到了蒙哥马利大街。
Le second arbre se rjouissait de pouvoir bientôt commencer sa carrire sur les ocans.
第二树以为将开始他的航海生涯,也非常高兴。
Nous vous invitons à lire notre tutoriel qui paraîtra rapidement afin de savoir comment downgrader.
我们邀请你读一下后将发布的教程来了解怎么降级。
Moi, je suis célibataire pour le moment, mais je vais bientôt me marier.
我目前还是单身,但了。
Vous éprouverez bientôt que les gens ne sont pas si désintéressés que cela.
您会认识到, 一般人并是这么计私利的。
L'espoir proche le transport de Changha? de futur sera insousiant capable,Alors j'ai dégagé.
希望的将来上海的交通能畅快些,那我解脱了.
Oui, j'apprends le français. Je vais bientôt entrer à la Faculté de Médecine.
是的,我在学习。我将进医学院学习。
Je suis sûr qu'on trouvera bientôt un vaccin mais je n'en suis pas certain.
本人必定人们会找到疫苗,可是本人对此是很肯定。
Nous souhaitons vous avoir bientôt parmi nous.
希望您到我们这儿来。
Mme la comtesse, se tournant vers Mme Carré-Lamadon, rompit bientôt ce pénible silence.
但是伯爵夫人偏过头来望着迦来-辣马东夫人,打破了那种令人难堪的沉寂。
J'espère que nous aurons bientôt le plaisir de vous voir.
我希望我们将有幸见到您。
Il y a quelques instants, l’un des témoins cités par la juge a démenti.
然而,在前,一名被该法官援引言语的证人却对原先证词予以否认。
En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bientôt commercialiser la descendance de son poisson.
这些猜想得到科学证明尚需时日,但以后,琉金的后代会作为商品进行销售。
Nous pensons aller voir mes parent. – Bientôt ? – Oui, ces jours-ci.
我们想去看望父母。- 走么? - 是的,这几天内。
Il y aura de nouveaux avions, ultra-confortables.
会有超舒适的新型客机。
Peu de temps après, elle tombe enceinte. Ils ne savent pas quoi faire.
她怀孕了。她和医生都知道怎么办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quels vont être alors les vrais changements dans un avenir proche ?
那么在不久将来,会有哪些真正变化呢?
Dernièrement, on avait un résident que j'aimais beaucoup, vraiment beaucoup.
不久之前有一个我很喜欢邻居,真很喜欢。
Au bout d'un moment, il est rentré.
过了不久他就回去了。
Mais Harry n'eut guère le loisir de se morfondre.
但是哈利沉间并不久。
Le vrai cinéma, avec une histoire et des trucages, est né un peu plus tard.
有故、特技真正电影,是在不久之后才诞生。
Je viens d'arriver il n'y a pas longtemps.
我刚不久。
Elles sont sorties il y a un moment.
在不久前刚发售。
Ensuite, un peu plus tard, j’ai déménagé en Pologne, et là, c’était pareil.
后来,不久后,我搬了波兰,那里也是一样。
Écoutez, Madame, j'ai été très heureux de vous rencontrer. Vraiment ! À bientôt peut-être.
听着,女士,我真是太高兴了。真!或许不久以后我们能再见!
Et ne crée-t-elle pas un autre dans quelque temps?
会不会不久之后又产生新问题?
Philippe, qui a déjà passé son permis de conduire il y a quelque temps, l’accompagne.
菲利普不久之前已经通过了他驾照考试。陪着马克。
– D’ailleurs, j’ai fait une vidéo à ce sujet il y a quelque temps.
此外,关于这个话题,我不久前录制过一个视频。
Vous le saurez prochainement dans les Frères Podcast.
将在不久在波德斯塔兄弟视频里知道。
Bientôt je partirai sans bruit et sans orgueil.
不久我将悄无声息地离开,没有自负。
Et bientôt, il n'y aura plus personne à la surface de la Terre.
不久之后,地球上可能就没有人了。
Le 22 février 1815, Mary donne naissance à leur fille prématurée, qui décède rapidement.
1815年2月22日,玛丽生下了他们早产女儿,但女儿不久就夭折了。
Choisissez bien le Community Membership et on vous dit à bientôt sur Zoom !
请选择社区会员资格,期待不久后在Zoom上与你相见!
J'ai créé ce combo il n'y a pas longtemps en plus.
不久前我创造了这种组合方式。
Parce que voilà, j'ai été opéré il n'y a pas très longtemps.
因为,不久之前我做了手术。
Allez, vraiment plus actuel, vraiment de maintenant, qui sont apparus il n'y a pas longtemps.
现在来看更加新潮,不久前才崭露头角音乐家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释