有奖纠错
| 划词

Est-ce que la catégorie de l'Australian National des collations, des boissons ingrédients, sans danger.

是小的娇娇下酒皆宜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Ça, c'est bon. C'est meilleur que les cacahuètes à l'apéritif.

很好吃。比生好吃。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils sont consommés comme apéritif quand les gens se retrouvent pour picoler un coup.

它们通常被当做,人们一起喝时候会

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’en ai d’excellent. Avec un biscuit, n’est-ce pas ?

“我有几瓶上好。您饼干好不好?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独自的, 独自的(多用在牧歌中), 独自地, 独自经营, 独自谋生, 独自一人在家, 独自一身, 独奏, 独奏的, 独奏会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接