有奖纠错
| 划词

L'angle d'inclinaison du compartiment moteur accroît quant à lui la visibilité à l'arrière de la machine.

动机室呈倾斜角,让驾驶员对机器的后部一览无

评价该例句:好评差评指正

Communiquer des informations utiles aux personnes et aux institutions qui mènent une enquête (sociologique, juridique ou autre) sur l'évolution de l'égalité entre hommes et femmes en Belgique.

合理和有效处理诉; 奠定年度活动报告的基础;根据登记的数据,研究所就可以对诉的数量、语言、理分布、诉的性质、处理阶段、往主管部门和结案等情况一览无和解决社会内部的歧视; 引进与欧洲和国际方面相似的指数; 制定在性别歧视方面的司法战略; 向进行(社会、法律或其他)调查的个人与机构提供有关比利时男女平等情况演变的有用信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产后失调, 产后瘫痪, 产后痛, 产后血栓形成, 产后忧郁症, 产后乍寒乍热, 产后中风, 产假, 产碱杆菌, 产碱杆菌属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个手 Les Trois Mousquetaires

D’un seul regard, la prisonnière embrassa l’appartement dans ses moindres détails.

女囚只一眼,就把房间一览无余地扫遍了。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Donc le 3 juillet, Nicolas s’installe dans sa chambre d’hôtel avec une vue imprenable sur le départ.

所以在 7 月 3 日, Nicolas住进了他酒店房间,这个房间对起始点一览无余

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, brusquement, Lantier se mit à attaquer aussi les patrons. Oh ! il voyait clair, il disait ses vérités à chacun.

然间,他又话锋一转诅咒起老板们来。瞧!他多么明察世理,把两头事理真情说一览无余

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Une photo et une vue dégagée sur les sommets qui se méritent.

- 一张照片和山峰一览无余景色。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les yeux vifs, coulant de minces regards par le coin pincé des paupières, elles voyaient tout, elles renversaient le cou pour rire, en montrant le gras du menton.

她们眼睛灵活异常,眼珠在眼睑下不停地滚动。眼前一切她们都一览无余,女孩们扬着头哈哈大笑,露出她们肥胖下巴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产卵鸡, 产卵量, 产卵鸟, 产卵期, 产卵窝, 产酶的, 产门, 产盟果, 产沫弧菌, 产奶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接