有奖纠错
| 划词

Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.

她看见高龙巴在一动不动她将要睁开双眼那一刹那。

评价该例句:好评差评指正

Ne restez pas planté là à me regarder.

不要一动不动站在那儿看我。

评价该例句:好评差评指正

Et toute l'armée des mots l'entoure , immobile , profonde , haute comme des murailles .

这个单词大军一动不动,根深蒂固,像一堵高墙一样团团围住。

评价该例句:好评差评指正

Il se tient immobile.

一动不动

评价该例句:好评差评指正

D'un naturel curieux, et comme la chose ne bougeait pas, le petit escargot alla voir de plus près et inspecta l'intérieur attentivement.

来自一股自然好奇心,同时为这东西根本一动不动,这只小蜗牛就接近去看个究竟和小心翼翼调查里面究竟是什么。

评价该例句:好评差评指正

Cet insecte, appelé quesada domis de son petit nom, aime s’agripper avec ses minuscules pattes aux brindilles, sur lesquelles il semble parfois figé.

这种小名叫quesada domis昆虫,喜欢用它小爪子抓住细枝,有时候看起来就像是一动不动

评价该例句:好评差评指正

Regardant à travers le trou de la serrure, il a aperçu sa tante qui était étendue à terre et saignait abondamment sans bouger.

过锁眼看过去,发现姑姑躺在上血流满一动不动

评价该例句:好评差评指正

En ce moment, qui eût pénétré dans le poste de la douane eût trouvé Mr.Fogg, immobile, assis sur un banc de bois, sans colère, imperturbable.

这时谁要走进海关办事处这间房子里,就会看见福克先生一动不动坐在一张长凳上,安安静静一点也不急。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de touristes belges visite en Afrique une reserve de ceocodiles. Il est midi, le soleil est particulierement chaud et les terribles animaux sont amorphes.

比利时旅游团去非洲参观鳄鱼养殖场,正好是中午,烈日当头,一条条凶恶鳄鱼懒洋洋一动不动

评价该例句:好评差评指正

Les témoins ont affirmé que les soldats avaient rattrapé Mizayed et l'avaient frappé, lui donnant des coups de crosse sur la tête jusqu'à ce qu'il ne bouge plus. Un porte-parole des FDI a rejeté cette version des faits.

们说,士兵们抓住Mizayed,对拳打脚踢,并用枪托击打头部,直到一动不动

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Léognanon, león, Léon, léonais, léonard, Léonardien, Léonce, léonhardite, léonhardtite, Leoni,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et donc, c’est une image que quand t’attends tellement longtemps comme cela sans bouger.

所以,就是当你等了这么久却一动不动时候。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Je l'ai vue, je ne bouge plus, elle se pose sur mon bras.

它,一动不动,它停胳膊上。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Ils ont très peur et ils restent immobiles.

他们很害怕,一动不动

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il resta immobile et songeur toute la nuit.

一整个晚上他都一动不动幻想着。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien était immobile d’étonnement ; il était tenté de comprendre, mais n’osait pas.

于连惊奇得一动不动,他真想弄明白,可是不敢。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

S'il s'amuse à faire le mort, c'est qu'il joue avec les statues.

一动不动上装死。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Le premier spectacle qui frappa ma vue fut le jeune homme à demi-vêtu, sans mouvement.

第一个进入视线是一个半裸年轻男人,一动不动

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il resta donc muet, immobile et retenant sa respiration.

所以他仍然一声不响,一动不动呆着,甚至屏住了呼吸。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mme Roland ne bougeait point et demeurait les yeux baissés, très pâle.

罗朗太太一动不动,低垂着眼,脸色苍白。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise ne disait rien, ne bougeait pas, les yeux fixes dans le vide.

热尔维丝无言以对,一动不动,眼睛怔怔望着空中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le chien se tenait immobile, ses six yeux fixés sur eux.

一动不动那里,六只眼睛都盯着他们。

评价该例句:好评差评指正
坚定小锡兵

Les seuls qui ne bougeassent pas étaient le soldat de plomb et la petite danseuse.

只有那个锡兵和那位舞女一动不动

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous étions restés immobiles, stupéfaits. Mais nous pouvions être aperçus. Il fallait fuir.

一动不动呆住了。但是们可能被觉察们必须立刻跑掉。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Lorsque je les rouvris, j’aperçus mes deux compagnons immobiles et roulés dans leur couverture.

重新睁开眼睛时候,两个同伴一动不动被窝里。

评价该例句:好评差评指正
说法语你来听

Ils repliaient leurs ailes et se tenaient aussi immobiles que moi.

他们折起翅膀并且像一样一动不动

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En voyant cette figure muette et immobile comme une statue, milady eut peur.

目睹这俨若雕像般一言不发一动不动面孔,米拉迪害怕起来。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

L'un s'immobilise, l'autre gagne la berge, ôte sa tunique et entre dans l'eau froide.

一个一动不动,另一个则走河边,脱下衣服,钻进冰冷水中。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le grand-père gardait son immobilité de vieil arbre tordu sous la pluie et le vent.

老爷爷一直一动不动,像一棵饱经风吹雨打倾斜老树。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Elle laissa filer les secondes, comme si elle n’avait pas entendu l’annonce.

有几秒钟时间,苏珊那里一动不动,就好像没有听广播说什么。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Puis les deux sphères resteraient suspendues ensemble, immobiles, comme un symbole de mort.

然后两个球互相靠着悬那里一动不动,还是一个死亡符号。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lépreux, lèpreux, lépride, Leprince, léproline, léprologie, léprologiste, léprologue, lépromateux, léprome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接