Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.
但是以上这些评注有贬低这部作品价值的意思。
Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.
他的行为有粗俗的地方。
Quarante ans plus tard, rien n'a changé.
四十年后,一切都有改变。
La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.
哥伦比亚积极参与工发组织工作的承诺并有减。
Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.
十年之后,该公约的吸引力有减退。
Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.
塔利班在实际控制上和政治上收复失地的决心有减。
L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.
这些合符常理的规则表面上简便易行, 有掩饰其中的棘手问题。
Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.
恐怖分子也有放松追求其不可能实现的目标。
Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.
我们在有暴力的情况下,有发生兄弟自相残杀的情况下实现了这种变化。
Nos pays ont porté le fardeau de cette guerre dont nous n'étions nullement responsables.
我们各国承受了这场战争的负担,但我们有造成这场战争。
Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.
塞浦路斯代表团的这一立场有过时。
Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.
今日我希望向你们保证,我们的决心绝对有动摇。
Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.
尽管这样,科特迪瓦人有抱怨。
Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.
但是,政策规划有反映出这些认识。
Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».
“因此,在所提到的案件中,将她定罪有的政治意义”。
Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.
但始终有人解释为何这方面有进展。
Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.
第六委员会在工作中则有提到性别观点。
Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.
然而,局势看来有的转变。
Malheureusement, la situation ne s'est guère améliorée depuis lors; elle continue de se détériorer.
不幸的是,自此之后,事态有的改观,并在继续恶化。
Les Palestiniens ont également leurs responsabilités -même s'ils n'affichent aucune intention de les assumer.
巴勒斯坦人也有责任——虽然他们有承担责任的打算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'avait strictement aucune qualité politique, sa mission consistait uniquement à complaire aux électeurs.
严格来说,他并没有丝毫的政治品质,他的使命只在于讨好选民。
Assis près de la fenêtre, il n'avait pas envie de regarder le paysage dehors.
坐在窗户边,但对于外面走过的行人没有丝毫兴趣。
Ici, pas la moindre trace de colorant ni de conservateur.
它里面没有丝毫的着防腐。
On lui serra la main, ce qui ne lui fit aucun plaisir.
她握紧他的手,他竟没有感到丝毫的快乐。
Quant aux dogmes, elle n'y comprenait rien, ne tâcha même pas de comprendre.
至于教义,她丝毫不懂,就连尝试了解的心思也没有。
On n’en a pas dit un mot.
“丝毫没有。”
Elle ne renferme aucune dignité et n’inspire aucun intérêt.
这种晚年没有一点点尊严,引不起别人的丝毫同情 。
Mr. Fogg ne fit pas un mouvement qui pût marquer en lui une surprise quelconque.
福克先生丝毫没有露出惊奇的神态。
Aucun des convives n’émit le moindre doute. On était au dessert.
就餐的宾客没有一个人表示出丝毫的怀疑,饭后甜点的时候了。
D’ailleurs, elle ne songeait guère à courir après lui.
然而,她丝毫没有去追赶他的意思。
Cette chasse ne fut pas intéressante. Les manates se laissaient frapper sans se défendre.
但这样的打猎并没有什么意思,因为这些海牛面对捕捉丝毫不做反抗。
Vous êtes sorti sain et sauf des basses calomnies, vous avez conquis les cœurs.
恶名诽谤并没有使您有丝毫损伤,您已赢得民心。
Deux heures plus tard, la situation ne s’était encore aucunement modifiée.
又过了两个钟头,他们的情况还没有丝毫好转。
Là, pas plus qu’ailleurs, les renseignements pris n’aboutirent à aucun éclaircissement.
可在那儿也和在别处一样,调查的结果并没有解决丝毫问题。
Elle ne semblait pas porter le moindre stigmate de ses persécutions passées.
丝毫没有过去受磨难的痕迹。
Shen Yufei n'a pas semblé se préoccuper de ma présence.
申玉菲丝毫没有理会我的存在。
À l'intérieur, chaque particule élémentaire, chaque quark, tout est mort et inerte.
在那里面,每个基本粒子,每个夸克,都死了,没有丝毫振动。
Le bras mécanique n'avait rencontré aucune résistance et le post-it n'avait pas bougé d'un iota.
机械臂没有感觉到任何阻力,纸条的位置也没有丝毫移动。
Son regard cristallin n’avait rien à voir avec celui des autres lorsqu’ils regardaient les Colmateurs.
那清澈的目光中,丝毫没有其他人看面壁者时的那种眼神。
Eh bien, il n'a pas du tout changé d'opinion.
哼,他丝毫也没有改变立场。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释