有奖纠错
| 划词

Je pensais que nous avons attaqué par la grande étonnante beauté.

我想我们被骤然而降巨大美感所袭击了。

评价该例句:好评差评指正

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

作品显示一种出人意表和无穷想象力。

评价该例句:好评差评指正

Pas étonnant donc que les fans se soient mobilisés pour soutenir le dernier produit d'Apple.

因此果粉们大力支持苹果最新款产品行为也并不令人感到惊讶

评价该例句:好评差评指正

Bien evidemment, ?a ne marche pas et ?a n'a rien d'étonnant (explications ci-dessous).

显然,它不工作,这是不足为奇(下面解释)。

评价该例句:好评差评指正

Il a une imagination d'une fécondité étonnante.

想象力另人惊奇

评价该例句:好评差评指正

La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.

边门雕刻之精美让我大为吃惊.

评价该例句:好评差评指正

Les glaciers alpestres, comme les glaciers de l'Himalaya, se retirent chaque année avec une vitesse étonnante.

阿尔卑斯冰川,如同喜玛拉冰川一样,每年以惊人速度在消退

评价该例句:好评差评指正

Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…

城堡里总少不了窄窄小巷子,老房子,以及那垂直向上让人心惊胆战楼梯。

评价该例句:好评差评指正

Je trouve étonnant qu'il ne m'ait pas prévenu.

他居然没有通知我, 我觉奇怪

评价该例句:好评差评指正

Le retrait a été exécuté avec une rapidité étonnante et bien avant les dates prévues.

撤出速度之快出人意外,并大大早于安排日期结束。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a commis une série d'erreurs étonnantes concernant les faits.

比如,委员会在其报告中对一些事实作了错误报道,令人惊讶

评价该例句:好评差评指正

Il n'est guère étonnant, dans ces conditions, que leur action n'ait pas le retentissement escompté.

不幸是,这些团体战略与具有类似目标其他团体是相对立

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux de trafic d'enfants font preuve d'une étonnante capacité d'adaptation pour contrecarrer les interventions.

儿童贩运网络具有意想不到对付方案措施应变能力。

评价该例句:好评差评指正

Or, l'affaire Baraket avait été réglée en deux ans, appel compris, ce qui était étonnant.

但是,Baraket案件,包括上诉在内已经审理了两年,令人吃惊

评价该例句:好评差评指正

Au Burundi, l'esprit de réconciliation et de partage du pouvoir a fait des progrès étonnants.

在布隆迪,和解与分享权力精神也取惊人进展

评价该例句:好评差评指正

Cela signifierait qu'une part étonnante du marché extérieur (57 %) serait composée de diamants illicites.

这就意味着,外部市场交易中有令人惊讶57%是非法钻石交易。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas étonnant que le moral du personnel ne soit pas bon.

因此,工作人员士气低落是不足为奇

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas étonnant que ce représentant a recours à des mensonges éhontés.

这位代表公开撒谎是不足为奇

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas étonnant que les négociations aient été difficiles.

而且,我们对于谈判困难不应感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants ont une étonnante compréhension des valeurs humaines universelles.

孩子们对普遍人类价值观理解达到令人惊讶程度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道路管理, 道路加宽机, 道路交叉点, 道路交通噪音, 道路景观栽植, 道路里程标, 道路坡度, 道路抢险车, 道路切削机, 道路设计规范,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Caillou trouvait que le karaté semblait une chose bien étonnante.

卡尤觉得空手道似乎是件非常令人惊讶的事

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

Je me suis arrêté, je me suis assis, c’était… étonnant !

我就停下了,坐下了,实在太震撼了!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

L’étonnant est qu’il soit resté, une fois devenu le centre du pouvoir.

令人惊讶的是,它权力中心以后,仍然如此。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Cet étonnant village est l’un des plus pittoresques de la Catalogne.

惊人的村镇是卡塔卢尼亚最美的小镇之

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Pas étonnant ! Il a toujours refusé d'être en compétition pour la Palme d’or !

这不足奇!他总是否认在争夺金棕榈奖!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Comme Superman, les satellites perfectionnés d’aujourd’hui possèdent d’étonnants pouvoirs.

改进了的今天的卫如同超人样具有令人吃惊的能力.

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, c’est étonnant ! Quel rapport avec l’artichaut ?

这太神奇了! 这和朝鲜蓟有什么关系呢?

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Vous serez non seulement accueilli avec le sourire, mais vous pourrez voir des produits étonnants.

你不仅会得到微笑的迎接,你还能看到让人惊讶些产品

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语提高级

Je trouve étonnants les caprices de la mode chez les Français.

吃惊的发现法国人的时尚真是频繁变化。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

C'est étonnant cette obstination à nier l'obstacle de la langue !

否定存在语言障碍的执念是多么的让人感到惊讶

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Le plus étonnant, c’est que la presse aussi fait des poissons d’avril.

更令人惊讶的是,媒体也会过愚人节。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, ça peut paraitre un petit peu étonnant, mais c'est comme ça.

这可能有点惊人但事实就是这样。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Vous confirmez ce que vient de dire la dame. C’est étonnant.

你们要确认位女士刚刚所说。这是非常令人惊讶

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Plus étonnant encore, la clim a des conséquences démographiques.

令人惊讶的是,空调对人口数量也有影响。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

1, pas hyper étonnant, la culture musicale congolaise se transmet entre générations.

1、毫不意外,刚果的音乐文化代代相传。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ils ont une gastronomie assez étonnante, on va dire.

他们的美食真是令人震惊这么说吧。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C'est pas étonnant, nos forêts disparaissent, alors des espèces disparaissent, c’est logique !

这并不是什么令人吃惊的事情我们的森林都没了,他们生存的空间自然也没有啦,这是正常的!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ce n'est pas étonnant, les visages des politiques n'ont pas plus d’originalité que leurs discours.

这不是很令人吃惊那些政客的脸并不比他们的演讲更加具有独创性啊。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Mais ce qui est formidable aussi, c'est que j'ai fait des rencontres étonnantes!

但是了不起的是,我遇到了很多非凡的人

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Observer ce phénomène à une distance sûre serait étonnant.

从安全距离观察这种现象将会令人惊讶

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道路狭窄处, 道路延伸, 道路运营, 道马矿, 道貌岸然, 道门, 道姆氏番樱桃, 道木, 道袍, 道破,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接