Il est rentré à cause de la pluie.
由于下雨,他回了家。
Je lui pardonne, à cause de son âge.
〈引申义〉鉴于他年纪大, 我原谅他。
Il a tué sa petite amie d'un coup de fusil à cause de la dispute.
发生口角,他就一枪打杀了他的女朋友。
Nous voudrions que vos produits à la cause de succès!
愿我们的产品给您的事业带来!
Aimer à cause de cela nous manquera.
,我们错过了。
Elle est toujours moins disponible à cause de son travail.
由于工作她越来越没有时了。
Cet enfant est asphyxié à cause de la natation.
这个孩子游泳窒息了。
17 % estiment que c'est à cause de temps de transports trop longs.
的人认那是交通上花费了太多的时。
Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.
Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.
Tout est arrivé à cause de sa bêtise.
所发生的一切全都是他干的蠢事。
Nous ne pouvons pas sortir à cause de ce temps épouvantable.
我们出不去了,天气太糟糕。
Il n’a pas pu finir son travail à cause de sa santé.
由于健康的原他没能完工作。
La rivière s'est tarie à cause de la sécheresse.
河流由于干旱而枯竭了。
J'ai été puni à cause de toi.
我由于你而被处罚。
La fleur toussa. Mais ce n'était pas à cause de son rhume.
花儿咳嗽了一阵。但并不是由于感冒。
J'y gagne, dit le renard, à cause de la coleur du blé.
“对我有好处的,”狐狸说,“麦田的颜色。”
Nous n'avons pas pu sortir à cause de la pluie.
下雨,我们未能出去。
C'est à cause de la perversité de ces nations qu'il va les chasser devant toi.
其实, 耶和华将他们从你面前赶出去是他们的恶。
Les étoiles se rassemblent à cause de la force de gravitation.
星星万有引力而相互吸引。
C'est à cause de l'avortement ainsi est prouvé trop tard.
那是她想做流产的时候已经太迟了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce que l'entreprise a fermé en juillet, à cause de problèmes financiers.
这家公司因为财务问题在7月份倒闭了。
Si dans mes prochaines vidéos, je suis obèse, c’est à cause de vous !
如果在我未来的视频里,我很胖的话,都怪你们!
J'y gagne, dit le renard, à cause de la couleur du blé.
" 由于麦子颜色的缘故,我还得到了好处。" 狐狸说。
Les prédateurs ne devraient pas souffrir à cause de mes erreurs.
食肉动物不应该因为我的错误而受难。
Les grandes personnes se faisaient souvent beaucoup de soucis à cause de ce lac.
大人们因为这个湖常常很心。
Donc ne vous découragez pas à cause de ça.
所以不要因此而灰心。
Il faut pas se stresser à cause de ça.
不要因此感到压力巨大。
18 mois d'un enseignement très riche, qui malheureusement s'est interrompu à cause de son décès.
18个月的极为丰富,遗憾的,因他的去世而终止。
Tous les autres ateliers ont disparus à cause de délocalisations en Alsace.
由于阿尔萨斯地区工业外迁,所有其他的工作室都消失了。
Je n'ai pas pris la même route que d’habitude à cause de la circulation.
因为交通问题,我今天没从平常走的那条路回来。
Au fond, c'est à cause de votre imprudence. Vous devez en tirer des leçons.
总之,这都因为您的粗心大意。希望下次不要迟到了。
Est-ce qu'il faut que je ferme la fenêtre à cause de la perceuse ?
我不得关上窗户啊,钻机的声音太吵了。
Il s’arrêta à cause de la guerre en 1914.
由于1914年的战争,它不再举行了。
Il n'a surement pas été renvoyé à cause de son manque de travail.
他肯定不因为不工作而被开除的。
Si vous nous voyez un peu fatigués, c'est à cause de ça.
如果你们看出我们有点累的话,就因为这个原因。
Mais tu dis ça à cause de mon costume?
因为我的服装吗?
Et que tu es juste au début d'une belle collection, à cause de qui?
这正你收藏这些“漂亮画作”的开始,因为谁?
Là encore les couleurs changent à cause de l'effet Doppler.
由于多普勒效应,这边的颜色也会发生改变。
Et bien au moins en partie à cause de ça.
至少部分因为这个。
Eh bah voilà, tout ça c'est à cause de vous !
哎呀好了,这都怪你们!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释