有奖纠错
| 划词

Bon ! Plus tellement jeune… Mais ça va encore !

嗯,我不再年轻,不过,啦!

评价该例句:好评差评指正

Il bousille tout ce qu'il fait.

事都

评价该例句:好评差评指正

Il travaille sans travailler.

地干活。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de réhabilitation sont sommaires et ne concernent pas toutes les prisons.

修复工作,而且还不是对所有监狱。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs cas bien documentés d'abus et de crimes commis par des hommes en uniforme sont restés complètement impunis ou n'ont donné lieu qu'à des mesures disciplinaires de façade.

若干有记录的军人虐待和犯罪案件中,肇事者或者完全没受惩罚,或是仅仅受到的处分。

评价该例句:好评差评指正

Le succès de la plupart des opérations de rapatriement repose en grande partie sur celui des programmes de désarmement, démobilisation, réinsertion et réhabilitation, de même qu'à l'inverse une réinsertion mal assurée des ex-combattants risque de compromettre à terme le retour des réfugiés et la stabilité régionale.

解除武装、复员、遣返、重返社会、复原领域显著的成功也是大部分遣返业务中的关键,因为前战斗人员若是地重返社会,就会危害到难民的可持续返回和区域稳定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Pff ! Comme ci, comme ça. Moyen !

虎虎,就那样吧!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

L'anglais, ça allait encore, mais le français, sa propre spécialité !

英语虎虎,可是法语!他自己的专业!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je crois qu'ils n'ont même pas de nappe, ils posent cela comme cela sur la table, va comme je te pousse.

我想他们连桌布也没有。什么都往桌子上一放,虎虎

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Interjection suivante bof c'est assez facile à utiliser, ça veut dire moyen, bof. Comment était le restaurant hier soir ?

接下来的感叹词" bof" 相当容易使用,它的意思是虎虎。昨天晚上的餐厅怎么样?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais de faire entendre raison au plus irascible des professeurs, c’est ce que mon caractère un peu indécis ne me permettait pas.

但是向一位脾气最暴躁的教授作些解不是像我这样性格虎虎的人作得来的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sirius jeta sans cérémonie dans un sac-poubelle la vaisselle de porcelaine qui portait les armoiries et la devise des Black.

那些印布莱克家族饰章和铭词的瓷器都被小天狼星虎虎地扔进了一只袋子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lorsque le moment arriva enfin, Ron, Hermione et lui rangèrent tant bien que mal leurs télescopes dans leurs étuis puis se précipitèrent dans l'escalier en colimaçon.

考试终于结束时,他、罗恩和赫敏虎虎地把望远镜放回盒子里,顺形楼梯猛冲下去。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On se mit à table : maître Pastrini avait promis à ses hôtes un festin excellent ; il leur donna un dîner passable : il n’y avait rien à dire.

他们坐下来进餐。派里尼老板原先答应请他们吃一顿酒席的,而事实上却只给了他们一顿虎虎的便餐。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et on peut aussi dire la fameuse et bien connue expression « comme ci, comme ça » . Oui, donc, en général, ça veut dire que cela ne va pas trop.

我们也可以说那个著名的表达“comme ci, comme ça”(虎虎,凑凑合合)。通常它的意思是不太好。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je ne sais pas si ce qu’ils vous donnent est servi. Je crois qu’ils n’ont même pas de nappe, ils posent cela comme cela sur la table, va comme je te pousse.

我不知道他们是否侍候客人用餐,我想他们连桌布也没有。什么都往桌子上一放,虎虎。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise, chez madame Fauconnier, finissait par être mal regardée. Elle perdait de plus en plus la main, elle bousillait l’ouvrage, au point que la patronne l’avait réduite à quarante sous, le prix des gâcheuses.

热尔维丝在福克尼太太家终于被人瞧不起了。她干活儿的手艺一天不如一天,手下的活儿虎虎,草草了事,以至于老板娘把她的工钱降为两个法郎。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il descendit de cheval, leva sa tête à bout de bras pour jeter un coup d'oeil à la foule qui éclata de rire et s'avança ver Nick Quasi-Sans-Tête en enfonçant sa tête sur ses épaules.

他从上跳下来,把脑袋高高地举在半空中,这样他便可以从上面看众人了,他大踏步向差点没头的尼克走来,一边虎虎地把脑袋往脖子上一塞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接