有奖纠错
| 划词

Le chef passe en revue tous les arguments énoncés par l'ennemi.

首长认真研究敌人提出的各项论据。

评价该例句:好评差评指正

L'appareil judiciaire est dirigé par le juge président, secondé par les juges et les magistrats.

司法部门的首长是首席,其下属有地方法和地方司法员。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de questions clefs ont été jugées essentielles au fonctionnement du CCS.

已经确认若干关键问题作为行政首长协调会职能的核心。

评价该例句:好评差评指正

Le CCS espère qu'un accord final interviendra incessamment sur cette importante question.

行政首长协调会希望不久个重要问题就能够达成面协议。

评价该例句:好评差评指正

En fait, les membres du CCS suivent déjà cette pratique.

事实上,行政首长协调会成员已经在样做

评价该例句:好评差评指正

Les membres du CCS n'appuient pas le paragraphe a) de la recommandation 7.

行政首长协调会成员不同意建议7的(a)部分。

评价该例句:好评差评指正

Treize d'entre elles comptaient des représentants ayant rang de chef d'organisation.

来自区域、分区域和其他政府间组织的20个代表团出席会议,其中13个组织的首长出席会议。

评价该例句:好评差评指正

Tous les acteurs principaux étaient assistés par leurs hauts dirigeants, conseillers et responsables.

各位首长均得到其高级领导人、顾问和员的辅助。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, il assurera une plus grande cohérence de l'action des organismes du système.

为此,行政首长协调会将加强系统各组织的协调性。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du CCS n'ont pas formulé d'observations précises sur cette recommandation.

行政首长协调会成员对此建议没有提出任何具体的评论意见。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du CCS estiment que cette recommandation devrait être réexaminée et précisée.

行政首长协调会成员建议应重新审查并阐明条建议。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétaire fait office de fonctionnaire en chef de l'organisation pour le compte du Comité.

秘书代表委员会出任本组织的执行首长

评价该例句:好评差评指正

En vertu de l'Article 99 de la Charte, il joue également un rôle politique majeur.

秘书长为本组织之行政首长

评价该例句:好评差评指正

Les membres du CCS appuient fermement cette recommandation.

行政首长协调会成员坚决支持项建议。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du CCS font observer que cette recommandation est déjà mise en application.

行政首长协调会成员指出条建议已在执行之中。

评价该例句:好评差评指正

Des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies participeraient à ces débats.

小组讨论会参加者将包括联合国系统有关实体的首长

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général est le chef de l'administration et son haut responsable à temps plein.

秘书长是该组织的行政首长和最高级的专任员。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont encouragé le CCS à continuer de s'occuper en priorité de cette question.

他们鼓励行政首长协调会在其今后工作中继续优先注意该问题。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du CCS estiment qu'il faudrait examiner cette recommandation de plus près.

行政首长协调会成员建议详细审查该建议。

评价该例句:好评差评指正

Cette assemblée a élu Hamid Karzaï pour diriger l'Administration de transition.

会选举哈米德·卡尔扎伊担任过渡行政当局最高首长

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


les amis, Les Fables de La Fontaine, les gaz noble, les grandes antilles, les heures de pointe, les leurs, les nôtres, les petites antilles, les Ponts et Chaussées, les siens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Nous avons pour mission de vous y conduire.

首长让我们来邀请您。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Notre supérieur a déjà contacté le directeur de votre Centre de recherches en nanotechnologie.

首长已经向超导中心领导打了招呼。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:林》法语版

Amiral, pensez-vous que j’anticipe de façon excessive ?

首长,你觉得我想得太远了?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Souvenez-vous de ce que le général a dit : le temps nous est compté !

都扯这么长了,大家记住首长的话:时间紧迫!”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao était quelque peu estomaqué que celui-ci ose s’adresser ainsi à quelqu’un du grade du général Chang Weisi.

汪淼有些吃惊,史强敢对常伟思这样级别的首长这么说话。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:林》法语版

J’en suis conscient, amiral, ce n’est qu’une suggestion. C’est l’état-major qui tranchera.

“我道,首长,我只自己的建议,全盘和整体的考虑当然要由上级来做。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

La chef d'arrose, elle a l'air malédite.

水之首长,她看起来很糟糕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

C'est le chef de la police militaire qui quitte son poste pour rejoindre l'opposition.

宪兵首长离职加入反对派。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:林》法语版

Amiral, les immenses succès de cette époque ont rendu notre mission inutile.

首长,正这个时代的伟大成就,使我们的使命变得没有必要了。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Général, j’ai une réclamation que j’avais déjà exprimée : nous voulons une transparence totale sur les informations !

首长,我个要求,以前过的:信息对等!”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:林》法语版

Ne m'appelez pas ainsi, amiral. Nous sommes simplement de nouvelles recrues qui avons encore tout à apprendre.

“不敢,首长,我现在一切都要学习的新战士。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Les chefs de la diplomatie de l'Union européenne doivent par ailleurs se réunir autour de ce dossier.

欧洲联盟的外交首长还必须就此问题举行会议。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:林》法语版

Amiral, la deuxième situation est très dangereuse.

首长,后一种情况很危险。”

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et à qui donc dénoncerai-je la tourbe malfaisante des vrais coupables, si ce n'est à vous, le premier magistrat du pays ?

法国的最高首长,除了您,我应该向谁痛斥那些真正犯罪的人?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:林》法语版

Amiral, je crains que ce ne soit pas possible.

首长,这恐怕不行。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:林》法语版

Amiral, il m’est difficile de répondre à votre question en une ou deux phrases, une foi s’acquiert après un processus long et complexe.

首长,您的问题我一两句话说不清楚,毕竟,信念的建立一个漫长而复杂的过程。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:林》法语版

C’est précisément ce qui m’inquiète, amiral. Le moment venu, l’énergie qui sera consacrée au travail idéologique de l’armée spatiale sera certainement insuffisante.

“这正我担忧的,首长,那时,太空军的政工力量可能严重不足。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:林》法语版

C'est parfaitement compréhensible, amiral. De cette manière, leur système cognitif était plus proche de l'époque dans laquelle ils étaient envoyés.

首长,这可以理解的,这样他们的识结构与当时更接近一些。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:林》法语版

Amiral, c'est inacceptable. Nous ne pouvons pas passer le reste de notre vie derrière des bureaux.

首长,这样不行,我们不想在机关里了却残生,只想到舰队的第一线。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:林》法语版

Merci, amiral. Mais, quel type de mission pourrions-nous être en mesure de réaliser aujourd'hui ?

“谢谢首长,但,现在我们还能有这样的使命吗?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Lespinasse, Lesseps, lessérite, lessingite, lessivabilité, lessivable, lessivage, lessivation, lessive, lessivé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接