Par définition, le secteur informel est hors règlementation.
非正,思义,是不受管制的。
Par définition, les biens meubles incorporels échappent à toute possession matérielle.
思义,无形财产是无法在物质上占有的。
La corruption active d'un agent public étranger comporte par définition une dimension transnationale.
对于主动贿赂外国官员,思义便带有跨国性。
Comme son nom l'indique, elle traite du droit à la santé en termes généraux.
思义,这个一般性评论只是一般地论述健康权利。
Par définition, l'instruction universelle est un objectif irréalisable sans parité entre les sexes.
思义,没有两性平等就无法实现普及初等教育。
Le chargeur et le chargeur documentaire sont, par définition, deux personnes différentes.
思义,托运人和单证托运人是两不同的人。
Par définition, les meubles incorporels échappent à toute possession (matérielle).
思义,无形财产是无法(在物质上)占有的。
Par définition, les droits incorporels échappent à toute possession (matérielle).
Les auteurs d'atteintes sont, par définition, des tiers illégitimes et non autorisés.
而思义,侵害人是非法的、未经授权的第三人。
Malgré tout, pour continuer à améliorer la situation, nous devons, par définition, poursuivre nos efforts.
尽管如此,思义,确保不断改进即意味着这努力必须继续。
Que devraient être les responsabilités et les limitations de ce gouvernement intérimaire?
临时看守政应有哪些责任和权限? 临时看守政,思义,任期不长。
Jusque-là, toute instance dirigeante iraquienne quelle qu'elle soit sera moins que pleinement représentative, par définition.
在选举之前,任何伊拉克政机构,思义并不具备充分代表性。
Elle est par définition une stratégie et un processus ainsi qu'un effort multidimensionnel.
思义,纳入主流是一战略、一个过程,也是一多方面的努力。
Nous vivons dans un monde globalisé et multipolaire, donc, par définition, interdépendant.
我们生活在一个多极全球化世界,思义,它因此是一个相互依存的世界。
La Cour a dit que la notion de «mission sacrée de civilisation» était par définition évolutive.
法院说,“神圣托管”概念思义是在演变的。
Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.
思义,该中心的目标是作为与其他文化交流的桥梁。
Les pays du tiers monde ont, par définition, moins de ressources pour satisfaire ceux qui se les disputent.
思义,第三世界国家用以满足各需求的资源较少。
Les bourses de réussite scolaire sont accordées, comme le nom l'indique, à ceux qui obtiennent de bons résultats.
学业成绩奖学金思义将颁发给学生成绩优良者。
Par définition, une culture de paix comprend bien plus que la paix et la sécurité, que nous évoquons souvent.
思义,和平文化不仅包括我们常说的和平与安全。
Par définition, la coopération nécessiterait un certain dialogue entre les partenaires et ceux qui pourraient le devenir.
思义,合作就是要在合作伙伴和潜在合作伙伴之间开展一定程度的对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme son nom l'indique, elle n'aime pas l'eau.
顾名思义,它不喜欢水。
Et c'est une, comme son nom l'indique, une crème de marrons.
顾名思义,这种栗子酱。
Alors, comme son nom l'indique, l'amanite rougissante va être rougissante.
顾名思义,红色鹅膏菌会呈现红色。
Hé oui, comme son nom l'indique, il s'agit d'une planche munie d'une voile.
的,顾名思义,它带帆的板子。
Comme son nom l'indique, ce reptile vit sur l'île de Komodo.
顾名思义,这种爬行动物生活在科莫多岛上。
Comme leur nom l'indique, les crues lentes sont beaucoup plus étalées dans le temps.
顾名思义,慢速洪水在分流时要花更久的时间。
Mais les cookies tiers, eux, sont, comme leur nom l'indique, déposés par des tiers.
但第三方cookies,顾名思义由第三方放置的。
PHASE 1 : L'ENDORMISSEMENT Comme son nom l'indique, c'est le moment où on s'endort.
入睡。顾名思义,这我们入睡的时刻。
Les dieux olympiens, comme leur nom l'indique, vivent sur le mont Olympe.
奥林神,顾名思义,指居住在奥林山上的神祇。
Comme leur nom l'indique, les Saturnales célèbrent le dieu Saturne au moment du solstice d'hiver.
顾名思义,农神节在冬至时纪念萨图尔努(农业之神)。
En doublette, donc, comme le nom l'indique, 2 contre 2 avec 3 boules chacun.
因此,顾名思义,双打比赛, 2 对 2,每人 3 个球。
Comme son nom l'indique, il t'aidera à progresser en français, à booster ton français en 30 jours.
顾名思义,它将帮助你在法语方面取得进步,在 30 天内提高你的法语水平。
Un couvre-nuque se situe à l'arrière de la calotte, pour protéger, comme son nom l'indique, le crâne et la nuque.
颈套位于帽子的后部,顾名思义,用于保护头骨和颈部。
Le orange est lié à la présence de carotène, le pigment, qui comme son nom l'indique, colore les carottes.
橙色与胡萝卜素的存在有关,胡萝卜素种色素,顾名思义,它胡萝卜的颜色。
Pierre Bégué: Un adjuvant, comme son nom l’indique, est un supplément que l’on ajoute à un produit.
Pierre Bégué:佐药,顾名思义,添加到产品中的种补充物质。
Impressionnant! Numéro 1: la plongée sous-marine. Comme son nom l'indique, ce sport se déroule sous la surface de l'eau.
令人印象深刻!第:深海潜水。顾名思义,这项运动在水面下进行的。
Et comme son nom l'indique, il s'agit de populations qui ont laissé de nombreuses peintures et gravures représentant des bovins.
顾名思义,这些人留下了许多描绘牛的绘画和雕刻。
Comme son nom l'indique, il s'agit d'une moyenne.
顾名思义,这个平均值。
Comme leur nom l'indique, ils se décomposent dans l'environnement, mais très lentement.
顾名思义,它们在环境中分解,但速度非常缓慢。
Voix off Retour à Toulouse, aux Abattoirs. Un musée comme son nom ne l’indique pas.
画外音回到图卢兹,回到屠宰场。博物馆,顾名思义。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释