有奖纠错
| 划词

A navire brisé tous vents sont contraire .

船身已破裂,顺风也成逆风。

评价该例句:好评差评指正

Bon voyage les tortues. Soyez prudents. Au revoir. A bientôt !

海龟宝宝,一路顺风,再见啦!

评价该例句:好评差评指正

Ces polluants peuvent parcourir 300 kilomètres sous le vent.

这些污顺风飘出300公里。

评价该例句:好评差评指正

Bons vols à tous !

祝你们一路顺风

评价该例句:好评差评指正

Nous leur souhaitons à tous un bon retour au moment où ils nous quittent.

在他们着手其他工作时我们祝他们一路顺风

评价该例句:好评差评指正

Moi, je vous souhaite un bon voyage et que tout aille bien pour vous pendant la nouvelle année.

我祝您一路顺风,并祝愿您在新的一年里万事如意。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous reconnaissons qu'il existe un problème de «bénéficiaire opportuniste» et que les mécanismes de gestion de l'offre posent des difficultés opérationnelles.

在此方,我们意识到会出现有人“搭顺风车”问供应管理计划在实行时可会遇到困难。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les participants reconnaissent qu'il existe un problème de « resquillage » et que les mécanismes de gestion de l'offre posent des difficultés opérationnelles.

在此方,知名人士意识到会出现有人“搭顺风车”问供应管理计划在实行时可会遇到困难。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI est actuellement à son altitude de croisière, malgré des vents contraires forts, et elle peut atteindre ses objectifs si elle est poussée par des vents favorables que sont notamment les investissements.

工发组织目前正处在巡航高度,但如果通过投资将逆风转化为顺风,工发组织将可按时达到既定目标。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux aérosols anthropiques, du fait qu'ils peuvent être inhalés, constituent un risque grave pour la santé à proximité des centres industriels mais aussi à des centaines de kilomètres sous le vent.

许多人类活动产生的浮质因为很小而可吸入,对工业中心造成严重的健康威胁,甚至在上千里外的顺风处都难幸免。

评价该例句:好评差评指正

En mer, il est judicieux de filer vent arrière, même si le navire ne peut pas atteindre le port; mais s'il est possible de gagner le port en changeant de bord, seul un imbécile choisirait de risquer le naufrage en maintenant le cap original plutôt qu'en virant de bord tout en arrivant à destination.

在海上,即使船只不靠港,顺风航行也是正确的决定;但即使如果改变战术,船可靠港,也只有傻瓜才会坚持原来的路线而不改变路线,冒着翻船危险,仍然抵达他的目的地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不干涸的, 不干胶, 不干胶标签, 不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Notre barque allait comme le vent.

我们的船顺风飞驰。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Il y a beaucoup de jeunes qui font de l’auto-stop.

多年轻人撘顺风车。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Bon voyage Isabelle, et bon courage !

伊莎贝尔一路顺风,加油!

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bon, je vous souhaite bon retour, et à bientôt à Paris.

那我就祝您一路顺风,我们稍后巴黎见。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Journaliste : Vous êtes le fondateur et le président de BlaBlaCar, leader du covoiturage.

您是布拉布拉顺风车的开创者和总裁,布拉布拉顺风车是拼车行业的先驱。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Mais l’auto-stop présente quelquefois des dangers pour les uns ou pour les autres.

但是有时候搭顺风车会有一危险。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On ne va pas prendre un Uber, on va prendre le bus !

我们不坐顺风车,我们要坐公交车!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise, sans perdre un coup de dents, leur criait bon voyage.

热尔维丝的那张嘴不饶人,向他们喊道一路顺风

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Bon retour, madame la comète! Saluez vos copines pour moi!

一路顺风,彗星女士!替我问候你的朋友们!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bon voyage, gentilhomme ! avez-vous besoin de quelque chose ?

“一路顺风,绅士!您还需要什么东西吗?”

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Danielle : Bon voyage Isabelle, et bon courage !

丹妮尔:伊莎贝尔一路顺风,祝你好运!

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

En quarante-huit heures et avec un bon vent, ce sera enlevé !

“假如顺风的话,四十八个钟头以内就可以看见它了!”

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Déplacez-vous dans le sens du vent où le rhinocéros a moins de chances de remarquer votre odeur.

所以犀牛不太可能注意到你们的气味的地方顺风移动。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je vois que vous êtes habitué. Bon, je vous souhaite bon retour, et à bientôt à Paris.

看得出您习惯了。那我就祝您一路顺风,我们稍后巴黎见。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

En tout cas, nous avons bon vent pour gagner le cap Mandibule, fit observer le reporter.

“不管怎么样,他们到颚骨角去,总算是一路顺风。”通讯记者说。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Un petit bâtiment qui venait justement de passer devant nous aventura une barque pour nous secourir.

有一艘轻量级的船顺风从我们前面飘过,就冒险放下一只小艇来救我们。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allons, allons, disait l’un, le fou a été rejoindre ses trésors, bon voyage !

“行啦,行啦!”有一个人喊道,“这疯子去找他的宝藏去啦。祝他一路顺风!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Soyez tranquille. Adieu et bon voyage ! À propos, dit M. de Tréville en le rappelant.

“放心吧,再见,一路顺风。喂,还有一件事!”特雷维尔先生说完又叫住达达尼昂。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Bon j'avoue le stop c'est cool quand t'es en galère, mais je me vois mal l'utiliser au quotidien.

好吧,我承认你精疲力竭的时候,能搭到顺风酷,但是每天搭到是困难的。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Journaliste : Donc plus de dix millions d'utilisateurs réguliers de BlaBlaCar pour des trajets de courte distance quotidiens.

所以您的目标是,有超过1000万的用户使用布拉布拉顺风车的短途行程服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待, 不公正地, 不攻自破, 不恭, 不共戴天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接