L'eau est gratuite partout, si on a les bouteilles.
用瓶子随处可以免费灌水。
Les menhirs se rencontrent de façon générale un peu partout en Afrique.
石柱群非洲随处可见。
C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.
就有点像巴黎有随处可见咖啡馆一样。
Il y a des fleurs partout pour qui veut bien les voir.
思花者随处见花。
Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».
让我们今天打破“长久沉默”,终结随处可见虐待妇女现象。
Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.
军方拆毁房屋造家可归也随处可见,加沙地带尤其如此。
La faim est très répandue et touche 16 millions de personnes.
饥饿随处可见,1 600万饥饿中。
Et la situation d'Haïti se retrouve ailleurs.
这种情况其他地方也随处可见。
L'horizon est parsemé de grues et les activités de construction sont clairement visibles.
吊车通常矗居点内,建筑活动随处可见。
Elle est partout et affecte toutes les catégories de la société.
艾滋病随处可见,影响到社会每个部分。
Nos rues et nos communautés sont jonchées d'armes légères.
我们街头和社区随处可见到小武器和轻武器。
La discrimination et la violence à l'égard des femmes restent généralisées.
对妇女歧视和暴力仍然随处可见。
Nombre de personnes souffrent de handicaps physiques.
整个国家身体残疾者随处可见。
En effet, l'histoire du Conseil de sécurité est remplie des accomplissements de ses membres élus.
实际上,安全理事会历史上随处可见其当选员就。
On peut voir les pancartes partout.
路标牌随处可见。
Néanmoins, comme chacun sait, les menaces qui pèsent sur la paix et la prospérité continuent d'abonder.
然而,众所周知,对全球和平与稳威胁仍然随处可见。
Les catastrophes naturelles peuvent frapper n'importe où, comme nous avons pu le constater ces dernières années.
自然灾害随处都会发生,不久前我们已经目睹了这一点。
Toutefois, on trouve du bois congolais, comme on l'appelle à Bujumbura, au Burundi et au Rwanda.
但布琼布拉被称为刚果木材那些木材布隆迪和卢旺达随处都有。
L'Iran, en particulier, a été un foyer de la plus vile rhétorique antisémite entendue nulle part ailleurs.
伊朗尤其为一个随处可听到最恶毒反犹太言论源头。
Dans notre pays, lorsque nous disons « il », nous devons également dire « elle » car les femmes doivent être visibles.
我国,当我们谈到“他”时,我们也必须说“她”,因为妇女必须随处可见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple, on peut trouver le drapeau chinois partout dans la rue.
例如,中国国旗在大街上随见。
Alain y occupe cette suite luxueuse où son visage s'affiche un peu partout.
阿兰住在这间豪华套房里,他照片随见。
On peut en trouver partout dans la rue.
大街小巷随以见到。
Une expression aussi qui est populaire qu'on retrouve un peu partout à cette époque.
这也是一个流行表达方式,在那个时代随见。
Et qu'est ce que c'est que cet accent circonflexe qu'on retrouve un peu partout ?
随见长音符是思?
Aujourd'hui, la télévision est partout et peut même être regardée sur son téléphone.
如今,电视随见,甚至以在手机上观看。
Les mots plus grossiers applicables à sa position s’y voyaient à chaque ligne.
与他相应那种最粗俗词语随见。
Ça court les rues, les grands cons.
大傻瓜随见。
Il y en a vraiment partout, c'est très mellifère, très apprécié des insectes.
它真随见,且对蜜蜂很有吸引力,深受昆虫喜爱。
Et on peut la faire avec des produits qu'on trouve partout.
你以用随见食材来做到这一道菜。
Ça c'est la version que l'on trouve vraiment partout.
这就是随见版本。
Je laisse des tasses de thé, de café partout dans la maison.
我在家里随放茶和咖啡。
Cette funeste tendance fut partout marquée, et en Australie plus qu’ailleurs.
这种惨酷趋向随见,只不过澳大利亚日见明显罢了。
45 ans plus tard, Le karaoké est partout au Japon.
45年后,卡拉OK在日本随见。
Très conviviaux et variés, ces mets en petites quantités se retrouvent partout dans la gastronomie espagnole.
这种小菜简单好做且种类繁多,在西班牙美食中随见。
13 ans, ok et donc c'est là où tu t'es dit, t'as vu des pizzas partout.
13年,好吧,这就是你曾经梦想地方,在这里,披萨随见。
L'avantage des post-it, c'est que tu peux les coller un peu partout.
便利贴好是你以随粘。
Çà et là, il s’arrêtait, parlait aux petits garçons et aux petites filles et souriait aux mères.
他随停下来,和小男孩小女孩们谈话,也向着母亲们微笑。
Le moteur possède en effet deux avantages considérables sur le moteur à vapeur utilisé partout à l'époque.
与当时随使用蒸汽机相比,该发动机有两个相当大优势。
Depuis quelques années on le revoit sur les podiums des défilés de mode, et on le voit partout.
近年来我们在时装秀T台上都能看到这种粉色,它随见。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释