有奖纠错
| 划词

Jade industrie de briser le long-standing modèle d'entreprise des bénéfices.

打破玉器行业长期形成的暴利经营模式。

评价该例句:好评差评指正

Pendant longtemps, a été conquis par la qualité de la clientèle à la maison.

长期上乘的质量赢得顾客的好评。

评价该例句:好评差评指正

Une longue remerciement avec des photos, c'est bien ?a.

长期于与照片,这是好? 有。

评价该例句:好评差评指正

Les migrations sont depuis longtemps source de tensions tant au sein des pays qu'entre pays.

长期,移徙长期都是个造成国际和国内紧张局势的根源。

评价该例句:好评差评指正

On a longtemps cru que les Scythes connaissaient l’esclavage et l’Etat.

长期,人们认为斯基泰人就认识到了奴隶和国家。.

评价该例句:好评差评指正

Cette situation ne s'est pas améliorée avec le temps.

这种情况长期没有改善。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures entraveront longtemps toute possibilité de relèvement.

这些步骤长期阻碍着恢复。

评价该例句:好评差评指正

Il y a bien trop longtemps que la paix nous échappe.

长期,我们始终未能实现和平。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous penchons sur cette situation depuis très longtemps.

我们长期在应对这情况。

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation avait été longtemps entravée par les structures parallèles.

长期,各种并行机构阻碍和解。

评价该例句:好评差评指正

La Syrie s'intéresse de longue date aux travaux de la Cour et l'a toujours appuyée.

叙利亚长期关注并支持法院工作。

评价该例句:好评差评指正

C'est une question que l'Italie suit attentivement depuis longtemps.

长期,意大利关注这个问题。

评价该例句:好评差评指正

La piraterie a toujours été considérée comme un crime international.

海盗行为长期被视为国际罪行。

评价该例句:好评差评指正

La France est, de longue date, favorable au déploiement d'observateurs internationaux.

法国长期赞成部署国际观察员。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期生产能力过剩。

评价该例句:好评差评指正

Nos îles du Pacifique sont depuis trop longtemps victimes de l'oubli.

长期,我们太平洋岛国遭受歧视。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts de médiation sont depuis trop longtemps le chaînon manquant.

长期,调解努力是缺少的环。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces objectifs risquent donc de demeurer encore longtemps des mirages.

多数目标长期可能仍然是海市蜃楼。

评价该例句:好评差评指正

Cela demeure une position ancienne et bien ancrée en ce qui concerne mon gouvernement.

这仍是我国政府长期的既定立场。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce est reconnu de longue date comme le moteur du développement.

贸易长期被认为是发展的动力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


actinographe, actinographie, actinohématine, actinoïdes, actinoleukine, actinolite, actinologie, actinomètre, actinométrie, actinométrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

La question a été très longtemps uniquement philosophique.

期以来,这个纯粹是哲

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce phénomène a pendant longtemps été utilisé pour assembler des pièces métalliques.

这种现象期以来一直被用于组装金属零件。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Pendant longtemps, la France a eu le monopole de l'excellence culinaire.

期以来,法国在烹饪卓越技术方面拥有垄断地位。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On a longtemps pensé que cette prouesse était liée à un odorat particulièrement développé.

期以来,人们认为这一壮举与特别发达的嗅觉有关。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et bien parce que ce projet allemand a longtemps été perçu avec méfiance.

因为期以来,人们对这项德国工程一直持有怀疑态度。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Pendant longtemps, les producteurs obligeaient les réalisateurs à réduire la durée de leurs films.

期以来,制片人都会强制求导演缩短影片时

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Que rêves-tu de faire depuis longtemps?

期以来想做的事情是什么?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Depuis longtemps, différents ouvrages ont été imaginés pour limiter les risques.

期以来,人们设计了各种结构来限制洪水爆发的风险。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La consommation de poulet a longtemps été la 2e en importance après le porc.

期以来,鸡肉一直是仅次于猪肉的第二大消费品。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On a longtemps imaginé les Celtes comme des « barbares » .

凯尔特人期以来一直被想象成“野蛮人”。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Mais l'auteur omet de remarquer que l'humour a longtemps été interdit aux femmes.

但作者忽略了一个事期以来女性被禁止开玩笑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En bref, d'un point de vue utilitaire, l'animal a longtemps été irremplaçable.

总之,从用的角度来看,动物期以来一直是不可替代的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Longtemps, leurs relations s'étaient bornées à quelques saluts dans l'escalier.

期以来,他们俩的关系仅仅是在楼梯上碰面时互相打个招呼。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais depuis longtemps on se figure que c’était l’univers réel, on se repose sur lui.)

不过,期以来,人们把这个世界当作真的,因而信赖它)。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Il était depuis longtemps insoucieux qu’Odette l’eût trompé et le trompât encore.

期以来,他不在乎奥黛特是否曾欺骗他,是否仍然在欺骗他。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pendant longtemps c'était le privilège de la cour et des hauts dignitaires d'avoir l'autorisation d'en porter.

期以来,能够穿着蚕制品一直是宫廷和高管的特权。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’atmosphère était saturée de gaz sulfureux, d’hydrogène, d’acide carbonique, mêlés à des vapeurs aqueuses.

这一带平地上所铺的火山凝灰岩,是期以来由岩烬的粉末凝结而成的硬石块。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Et depuis longtemps, l'homme sauvage inspire la bande dessinée, le cinéma et même les jeux vidéo.

期以来,野人一直是漫画、电影甚至电子游戏的灵感源泉。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Une double reconnaissance pour la bande dessinée, longtemps sont perçus comme un genre mineur de la littérature.

这是对漫画的双重认同,漫画期以来都被视为一种微乎其微的文体裁。

评价该例句:好评差评指正
我答

Pendant longtemps, la télé a été un média très important pour s'informer à travers les journaux télévisés.

期以来,电视一直是通过电视新闻获取信息的非常重的媒介。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


actualités télévisées, actuariat, actuariel, actuel, actuellement, actumine, Actumnus, actylol, Acuaria, acuimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接