有奖纠错
| 划词

On avait disposé des canons dans l'axe de la rue.

人们在街中心线了一些火炮。

评价该例句:好评差评指正

Il dispose des troupes pour un combat.

队准备战斗。

评价该例句:好评差评指正

La NASA programme alors sa chute progressive pour désengorger l’orbite terrestre.

于是,为清理地球轨航空航天局让其逐步坠落。

评价该例句:好评差评指正

Ces technologies permettraient de réduire considérablement les déchets nucléaires et de simplifier leur évacuation.

这种先进燃料循环技术的将大幅度减少核废料并简化其处理过程。

评价该例句:好评差评指正

La composante police des Nations Unies est déployée dans les 10 départements.

在所有10个省都了联合警察人员。

评价该例句:好评差评指正

Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.

在计算费用估计字时,采用了2%的延迟

评价该例句:好评差评指正

Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.

这些情况加剧了双方之间的紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Les 10 équipes ont toutes été déployées début juin, à raison de deux par secteur.

初,所有10个监督小组被到各个区,每个区两个小组。

评价该例句:好评差评指正

Ce déploiement représente une avancée importante dans les opérations de surveillance.

这些小组标志着监督行动向前迈出了重要一步。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les forces sont là, la guerre psychologique.

我们谈的是军事侵略,所有队都到位:心理战。

评价该例句:好评差评指正

Ce logiciel est actuellement utilisé dans 156 sites permettant l'enregistrement de 5 millions de réfugiés.

“proGres”现在经在51个家的156个地点,并登记了500多万难民。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.

我们呼吁联合立即支持队。

评价该例句:好评差评指正

Notre priorité actuelle doit être de déployer efficacement la force hybride.

目前我们的优先事项必须是有效地混合队。

评价该例句:好评差评指正

Le redéploiement s'effectuera dans les limites des ressources disponibles.

将在现有资源范围内进行重新

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, sur 57 000 personnes déployées, seuls trois cas de séropositivité ont été détectés jusqu'à présent.

幸运的是,在的57 000人中,迄今只发现了三个血清反应阳性病例。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement des Îles Salomon a adopté à l'unanimité la loi autorisant son intervention.

便利区域援助团的立法,是经所罗门会一致通过的。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel actuellement déployé sur le terrain s'établit à environ 100 000 personnes, chiffre record.

目前,在外地实际的人员大约为100 000名,为历史最高水平。

评价该例句:好评差评指正

On attend des renforts du Nigéria, du Ghana, du Malawi et du Burundi.

预期还将尼日利亚、加纳、马拉维和布隆迪特遣队。

评价该例句:好评差评指正

En général, la patrouille n'a observé aucun déploiement d'armes lourdes.

总体而言,巡逻队没有观察到有重武器。

评价该例句:好评差评指正

Un abattement de 5 % est appliqué aux Volontaires des Nations Unies.

联合志愿人员的延迟或空缺系设为5%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


folkloriste, folksong, folle, follement, follet, folletage, folliclis, folliculaire, follicule, folliculeux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Cela passera aussi peut-être par le déploiement de forces européennes.

这可能还涉及部署欧洲部队。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Alors pour contourner ce problème, une solution est déployée.

为了解决这个问题,部署了一个解决方案。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Elle en remet en octobre et novembre.

在十月和十一月恢复部署

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Pour assurer la sécurité de cette cérémonie, un énorme dispositif sera mis en place.

为了确保仪式安全,将部署大量安保措施。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Tous les 10 ans, une nouvelle génération de réseau se déploie.

每隔10年,就会部署新一代网络。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C'est plus de temps qu'il ne nous en faut pour arrêter notre plan.

这比我们确定部署所要时间还多些。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il lance ses 10 000 soldats d'élite au centre du dispositif pour contourner les ravins.

他将他10000部署中心以绕过沟壑。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ses compagnons approuvèrent ces dispositions sans même prononcer une parole.

同伴们都默默地同意了这个部署

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quelques intervalles, ménagés soigneusement par Feuilly, principal constructeur, pouvaient laisser passer les canons de fusil.

几个孔隙,在主要建筑者弗以伊部署下,小枪筒已通出去。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il est donc indéniable que le déploiement de chasseurs faciliterait la tâche.

因此,不可否认是,部署战斗人员将促进这项任务。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons aussi anticipé les opérations d'évacuation dans les dernières semaines.

我们也在过去数周中提前部署了撤离行动。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Selon les services de renseignement américains, 100 000 soldats russes sont déployés à la frontière ukrainienne.

根据美国情报部门称,十万俄罗斯已经部署在乌克兰边境。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Avec notre plan France 2030, nous continuerons d'investir, d'innover et de déployer une écologie à l'échelle industrielle.

通过我们法国2030计划,我们将继续在工业规模上投资、创新和部署生态。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

La Russie avait placé des soldats en avril 2021 à la frontière ukrainienne pour ensuite les retirer.

2021年4月,俄罗斯在乌克兰边境部署了军队,随后又将其撤回。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'OTAN veut riposter en disposant à son tour des missiles à courtes et moyennes portées en Europe.

北约希望通过在欧洲部署中短程导弹进行报复。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et les troupes sont déjà stratégiquement disposées dans la capitale, bardée d'affiches annonçant le coup de force.

部队已经在首都战略性地部署,首都到处都是宣布政变海报。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On eût dit un général qui fait les derniers préparatifs au moment où la bataille va commencer.

他象个战争即将开始,作好最后部署将军。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Avec des matériaux qui potentiellement peuvent se déployer de manière autonome, on pourrait réguler ça sans énergie.

有了可能自主部署材料,我们可以在没有能源,情况下进行调节。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il faut beaucoup d'expérience à une tortue alligator pour déployer tous ses talents stratégiques

鳄龟需要大量经验来部署其所有战略才能。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

La police de Yongsan envisageait le déploiement de 200 agents dans l'idée de prévenir, seulement, de possibles délits.

龙山警方当时计划部署了200警力,其目只是为了防止可能发生犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


formalisation, formalisé, formalisée, formaliser, formalisme, formaliste, formalité, formalités, formamide, formamidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接