有奖纠错
| 划词

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民不再逃离巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

的居民还在继续逃离城市。

评价该例句:好评差评指正

Vous savez, s'evader c'est une chose.Le plus dur c'est rester libre.

其实这句话的意思是:你知道吗?逃离只是一件事情,最困难的是保持自由!

评价该例句:好评差评指正

Marie-José Pérec quitte les Jeux de Sydney sans défendre son titre sur 400 mètres.

法国短跑名将玛丽-何塞·佩雷克在400米短跑赛前突然逃离悉尼,缺席比赛。

评价该例句:好评差评指正

Bérénice se sauva sans que Lucien peut savoir par où elle avait passé.

Berenice逃离了,而Lucien却无法知道她已经去了哪里。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.

,他们成功逃离现场,并带走了被打死的同伙的武器。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants ont fui leurs maisons et leur village.

民众纷纷逃离住所和村庄。

评价该例句:好评差评指正

Son frère et sa sœur étaient également politiquement actifs et avaient dû fuir d'Iran.

她的兄弟和姐妹也都是政治活跃分子,也因此逃离伊朗。

评价该例句:好评差评指正

Environ la moitié des habitants ont fui leur foyer et l'économie est en ruine.

大约一半人口逃离家园,经济遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres ont échappé à un missile lancé contre leur véhicule.

另有数人逃离了对他们的车辆发起的击。

评价该例句:好评差评指正

Les civils, craignant pour leurs vies, avaient fui.

平民百姓担心丧生而逃离

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, on a encore assisté à des exodes en raison de conflits.

但继续出现大规模逃离冲突的现象。

评价该例句:好评差评指正

Rien qu'en novembre, pas moins de 20 000 personnes ont été contraintes de quitter leurs foyers.

仅11月份就有20 000人被迫逃离家园。

评价该例句:好评差评指正

Les survivants ont fui le village sans enterrer leurs morts.

幸存者逃离了这个村庄,未及掩埋死者。

评价该例句:好评差评指正

J. D. Slanger, libéré sous caution, a fui le pays.

J.D.Slanger交保获释,目前已逃离该国。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont dit avoir fui en raison des menaces de violences ethniques et de discrimination.

还有些人说,他们逃离是因为受到族裔暴力和歧视的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 8 000 personnes se seraient enfuies de la région.

据称大约8 000人已经逃离此地。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements ont déclenché une fuite des investisseurs hors du secteur de l'énergie.

这些事件迫使投资者逃离了电力行业。

评价该例句:好评差评指正

Les membres des communautés hema qui avaient fui ont commencé à revenir.

逃离的赫马族人又开始返回家园。

评价该例句:好评差评指正

Comme suite aux deux attaques, environ 10 000 civils ont fui la région.

由于这两次进攻,约1万名平民逃离该地区。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


antéro, antérocléisis, antérograde, antétectonique, antéversion, Anthacosauriens, anthélix, anthelminthique, anthémane, anthémidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Je suis ce que je fuis .

逃离了我自己。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Et donc je me suis barré de chez elle en courant !

所以我逃离了她的房子!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Les copains sont un bon prétexte de s’échapper aux tâches ménagères.

小伙伴有一个很好的理由来逃离家务。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Louis XIV, encore enfant, doit s'enfuir de Paris car il est en danger.

还是个孩子的路易十四不得不逃离巴黎,因为他面临着危险。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les habitants fuient à pied, accrochés à des camions ou sur des bateaux.

这些人步行逃离搭载卡车,

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Certains migrants quittent leur pays, ce sont les réfugiés.

有的移逃离他们的国家,称为难

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Et, je crois que c'était une façon de... de fuir ce racisme.

我觉得这是一种逃离种族歧视的方法。

评价该例句:好评差评指正
法节日介绍

La première, Pessah, est la pâque juive qui célèbre la fuite des hébreux hors d'Egypte.

第一个是逾越节,只是一个犹太的节日,庆祝希伯来人逃离埃及。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les Chypriotes qui ont fui en 1974 n'ont en effet jamais pu retourner chez eux.

1974年逃离的塞浦路斯人再也无法返回家园。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le piano permet aussi à cette grande romantique de s'évader.

钢琴也让这位浪漫主义者得以逃离

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Son calvaire prend fin seulement quand les soldats fuient la ville.

当日军逃离这座城市时,她的磨难才结束。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Des millions d'habitants ont fui la guerre et se sont réfugiés dans les pays voisins.

几百万居逃离战争且逃难到邻国。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elles détruisent tout sur leur passage mais laisse le temps aux populations de fuir.

他们摧毁了道路上的一切,但给人们时间来准备逃离

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Valérie a peur, elle tire Aïcha par le bras, hors de la cabine.

瓦莱丽害怕了,她抓住爱莎的胳膊,就逃离了电话亭。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Darius est misérablement assassiné lors de sa fuite face à l'avancée d'Alexandre.

大流士在逃离亚历山大的进军时惨遭杀害。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On échappe à la tempête sinon c'est galère.

我们要逃离风暴心,否则会很艰难。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

J'ai couru à mon tour, couru pour m’évader de cette foule oppressante.

我也开始奔跑,想要逃离无法阻挡的人潮。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et lui, malgré tout, gardait l'espoir d'une évasion prochaine.

而无论情况如何,他自己却始终保持着有朝一日逃离此地的希望。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La fuite d'une situation toxique ou traumatisante laisse une cicatrice émotionnelle.

逃离有毒创伤性环境会留下情感伤痕。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il demande la destitution du roi, coupable d'avoir voulu fuir Paris quelques semaines plus tôt.

他们要求解除国王的职务,他因几周前逃离巴黎而获罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anthropogénique, anthropogéographie, anthropographe, anthropoïde, Anthropoïdes, anthropolithe, anthropologie, anthropologique, anthropologisme, anthropologiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接