有奖纠错
| 划词

Certains d'entre eux continuent à moderniser leurs programmes nucléaires en violation du Traité.

其中有些家继续》,使其核计划现代化。

评价该例句:好评差评指正

L'AIEA a recueilli de très nombreux indices de violations importantes de son accord de garanties.

原子能机构发现大量证据,显示多次严重保障制度协定》。

评价该例句:好评差评指正

J'ai déjà évoqué les activités nucléaires menées par certains États en violation du TNP.

我已经提到了某些《不扩》从事核活动。

评价该例句:好评差评指正

Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.

一些事态发展达到了的程度。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la réalité des violations du TNP par la Corée du Nord est évidente.

今天,北朝鲜《不扩》事实明确。

评价该例句:好评差评指正

S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.

不履行义务将使义务的责任。

评价该例句:好评差评指正

De telles actions violent le Traité dans la lettre et dans l'esprit.

这些行动的文字与精神。

评价该例句:好评差评指正

Voir en outre S. Rosenne, Breach of Treaty (Grotius, Cambridge, 1985) p. 96 à 101.

又见S. Rosenne著《》(Grotius出版社,剑桥,1985)第96-101页。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'Arménie attire l'attention sur les violations du Traité par l'Azerbaïdjan.

在这方面,亚美尼亚提请注意阿塞拜疆》的行为。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi jugé que l'article 82 du Traité de la CE avait été violé.

竞争委员会还认定了《欧共体》第82

评价该例句:好评差评指正

Interdiction de contracter des obligations internationales contraires aux obligations découlant du traité.

不加入义务的其他际义务的规定。

评价该例句:好评差评指正

Il ne traite pas de la question de la responsabilité en cas de violation du traité.

款并不涉及对的责任问题。

评价该例句:好评差评指正

Le programme iraquien d'armement nucléaire est en violation de l'article II du TNP.

伊拉克核武器方案不扩第二

评价该例句:好评差评指正

Un tel système, qu'il soit limité ou de grande envergure, constitue donc une violation du Traité.

所以,不论是有限的家导弹防御,还是大规模的家导弹防御,都ABM

评价该例句:好评差评指正

L'intention d'un contrevenant de se retirer du Traité s'accompagnera vraisemblablement de l'intention d'acquérir des armes nucléaires.

规定的家提出退约大都与其预备取得核武器有关。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont un long passé de violations des dispositions du TNP et du droit international.

有着不胜枚举的《不扩》规定和际法的记录。

评价该例句:好评差评指正

Afin de prévenir toutes violations, une vérification fiable et efficace constitue l'élément fondamental du régime du TNP.

为防止,可信而有效的核查是不扩制度的一个关键部分。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties au Traité qui violent les engagements qu'elles ont pris en matière de non-prolifération doivent en répondre.

必须追究《不扩》不扩诺的缔约方的责任。

评价该例句:好评差评指正

Le retrait n'absout aucunement un État d'une infraction au Traité commise alors qu'il était encore partie au Traité.

退出不能开脱一在作为缔约期间所实施的的任何行为。

评价该例句:好评差评指正

Tout État se retirant du Traité avant d'avoir réparé les infractions commises devrait demeurer comptable de ces infractions.

如果缔约在其纠正行为之前退出,它仍应为这些行为担责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂花饰, 垂肩的长发, 垂降, 垂老, 垂泪, 垂泪的柳叶, 垂怜, 垂帘, 垂帘听政, 垂柳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2014年7月合集

Et puis coup d'accélérateur hier quand le New York Times affirme dans son édition que la plupart des hauts responsables militaires américains sont désormais certains que le traité a été violé par les Russes.

然后,昨天《纽约时报》在其版面上声数美国高级军事员现在都确信俄违反了该条约

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Le journal s'appuie sur un rapport de la diplomatie américaine où il est écrit que " les Etats-Unis, je cite, ont déterminé que la Russie était en violation des obligations contenues dans le traité" de 1987.

该报援引美国外交部门的一篇报道," 美国,我引用的话,认定俄违反了1987年条约中所载的义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


垂手可得, 垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接