有奖纠错
| 划词

Certains d'entre eux continuent à moderniser leurs programmes nucléaires en violation du Traité.

其中有些国家继续违反该《条约》,使其核计划现代化。

评价该例句:好评差评指正

L'AIEA a recueilli de très nombreux indices de violations importantes de son accord de garanties.

原子能机构发现大量证该国多次严重违反条约保障制度协定》。

评价该例句:好评差评指正

J'ai déjà évoqué les activités nucléaires menées par certains États en violation du TNP.

我已经到了某些国家违反《不扩条约》从事核活动。

评价该例句:好评差评指正

Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.

一些事态发展达到了违反条约的程度。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la réalité des violations du TNP par la Corée du Nord est évidente.

今天,北朝鲜违反《不扩条约》事实明确。

评价该例句:好评差评指正

S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.

不履行义务将使该国承担违反条约义务的责任。

评价该例句:好评差评指正

De telles actions violent le Traité dans la lettre et dans l'esprit.

这些行动违反了该条约的文字与精神。

评价该例句:好评差评指正

Voir en outre S. Rosenne, Breach of Treaty (Grotius, Cambridge, 1985) p. 96 à 101.

又见S. Rosenne著《条约违反》(Grotius出版社,剑桥,1985)第96-101页。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'Arménie attire l'attention sur les violations du Traité par l'Azerbaïdjan.

在这方面,美尼注意阿塞拜疆违反该《条约》的行为。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi jugé que l'article 82 du Traité de la CE avait été violé.

竞争委员会还认定违反了《欧共体条约》第82条。

评价该例句:好评差评指正

Interdiction de contracter des obligations internationales contraires aux obligations découlant du traité.

不加入违反条约义务的其他国际义务的规定。

评价该例句:好评差评指正

Il ne traite pas de la question de la responsabilité en cas de violation du traité.

该条款并不涉及对违反条约的责任问题。

评价该例句:好评差评指正

Le programme iraquien d'armement nucléaire est en violation de l'article II du TNP.

伊拉克核武器方案违反不扩条约第二条。

评价该例句:好评差评指正

Un tel système, qu'il soit limité ou de grande envergure, constitue donc une violation du Traité.

所以,不论是有限的国家导弹防御,还是大规模的国家导弹防御,都违反ABM条约

评价该例句:好评差评指正

L'intention d'un contrevenant de se retirer du Traité s'accompagnera vraisemblablement de l'intention d'acquérir des armes nucléaires.

违反条约规定的国家出退约大都与其预备取得核武器有关。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont un long passé de violations des dispositions du TNP et du droit international.

美国有着不胜枚举的违反《不扩条约》规定和国际法的记录。

评价该例句:好评差评指正

Afin de prévenir toutes violations, une vérification fiable et efficace constitue l'élément fondamental du régime du TNP.

为防止违反条约,可信而有效的核查是不扩条约制度的一个关键部分。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties au Traité qui violent les engagements qu'elles ont pris en matière de non-prolifération doivent en répondre.

必须追究违反《不扩条约》不扩承诺的条约缔约方的责任。

评价该例句:好评差评指正

Le retrait n'absout aucunement un État d'une infraction au Traité commise alors qu'il était encore partie au Traité.

退出条约不能开脱一国在作为缔约国期间所实施的违反条约的任何行为。

评价该例句:好评差评指正

Tout État se retirant du Traité avant d'avoir réparé les infractions commises devrait demeurer comptable de ces infractions.

如果缔约国在其纠正违反行为之前退出条约,它仍应为这些违反行为承担责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丑恶的, 丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 20147合集

Et puis coup d'accélérateur hier quand le New York Times affirme dans son édition que la plupart des hauts responsables militaires américains sont désormais certains que le traité a été violé par les Russes.

天《纽约时报》在其版面上声称,大多数美国高级军事员现在都确信俄罗斯人违反了该条约

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20147合集

Le journal s'appuie sur un rapport de la diplomatie américaine où il est écrit que " les Etats-Unis, je cite, ont déterminé que la Russie était en violation des obligations contenues dans le traité" de 1987.

该报援引美国外交部门的一篇报道称," 美国,我引用的话,认定俄罗斯违反了1987条约中所载的义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丑陋的, 丑陋的(人), 丑陋的人, 丑名, 丑女人, 丑婆子, 丑人, 丑时, 丑史, 丑事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接