Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.
过度的挥霍使他不得不离开法国,后来他去了尔。
Il faut, lui dit le toubib, réduire un peu votre rythme.
生意人因劳累过度去看医生,医生他说:“你必须放慢节奏。
Il est surmené et sur le point de craquer.
他劳累过度, 快要受不了了。
Son état de santé résulte d'un excès de travail.
她的身体状况是劳累过度造成的。
La situation actuelle tient en grande partie à une dépendance excessive vis-à-vis d'une seule devise.
当前情况主要是由于过度依赖单一货币造成的。
Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.
警察有时居民使用过度的武力。
Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.
这给会员国面本国民众带来过度的负担。
Le secret est abusif s'il atteint un degré excessif par rapport à l'opération considérée.
保密过度是一种超过了交易需要的保密级别。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
为保密过度辩护的多种理由。
L'intervenante note avec préoccupation que la non application d'instructions administratives a entraîné des dépassements budgétaires.
她关切地注意到一些严重的不遵守行政指示而造成过度支出的情况。
Les terres de pâturages ont été surexploitées et sont aujourd'hui épuisées.
过度放牧耗尽了牧场的。
Jusqu'à ces derniers temps, les dépenses de produits pharmaceutiques y ont été relativement réduites.
生素潜在的不可取地过度使用受到了医学准则的限制。
Ainsi, que sait-on vraiment du coût de la pollution des eaux et du surpâturage?
例如,水污染和过度放牧的实际费用到底为何?
Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.
过度的军事制裁给所有平民造成一种危险的处境。
La surproduction de café à l'échelle mondiale a provoqué l'effondrement des prix.
全世界咖啡的过度生产使价格急剧下降。
L'examen interne a montré que les plans initiaux étaient trop optimistes.
内部审查表明,初始计划过度乐观。
La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.
政府叛乱作出的反应是无情镇压,打击过度。
Comme ce lagon a été ensablé et surexploité, les résultats des pêches sont en déclin.
由于咸水湖淤和过度捕捞,鱼获量正在下降。
Elles devraient aussi atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.
这些机构还应该减轻金融市场过度波动造成的影响。
De nombreux pays prennent des mesures pour protéger les zones surpâturées ou surexploitées.
许多国家正在采取措施退出放牧过度的牧场或耕作过度的土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est pas bon qu'un artiste se surmène au-delà de son inspiration.
一位艺术家超越自己的灵去过操劳是不好的。
À vouloir trop simplifier la science pour la rendre accessible, ne la déforme-t-on pas?
希望通过过简化科学来让大众容易看得懂,这难道不是在歪曲科学吗?
Cette information pléthorique permise par le numérique contribue aussi à abolir la hiérarchisation des informations.
这种数字化信息的过使用,也促进了信息等级化的消除。
Il ne faut pas avoir l'air de trop essayer.
不能让人觉得用力过了。
Ces secouristes ont déclaré que l'intervention de la police avait été totalement disproportionnée.
这些营救人员说,警方的干涉完全过了。
Une sensibilité excessive aux bruits quotidiens peut annoncer ou accompagner les acouphènes.
对日常噪音的过可能会预示或伴随鸣到来。
J'ai eu une hyper pigmentation à cause du soleil et des médicaments.
阳光和药物之间的作用,我的皮肤有过的色素沉着。
Je n'ai plus envie de surconsommer aujourd'hui, mais j'ai quand même mes marques fétiches.
今天的我不想再过消费,但是我仍然有我自己喜爱的品牌。
Je me suis rendue compte du problème qu'on avait avec la surconsommation.
我意识到我们过消费带来的问题。
Mais on est à une température froide pour éviter qu'ils bougent trop.
但是让它们处一个寒冷的温是为了避免它们过移动。
Jean-Frédéric Poisson, pour vous ce surendettement national est insupportable.
让-弗雷德里克·泊松,对你来说,这种国家的过负债是难以忍受的。
Les muscles doivent alors être renforcés afin de ne pas trop se ramollir.
所以必须要加强肌肉锻炼,以避免肌肉过萎缩。
Trop chassé, le plus grand mammifère terrestre français était en passe de disparaître.
过猎捕,法国最大的陆地哺乳动物曾濒临灭绝。
On ne fait pas trop chauffer, faut pas que ça devienne un caramel !
不要加热过,糖水可不能变成焦糖哦!
L'excès de crédulité nuit gravement à la santé des esprits.
过的轻信会严重损害心灵的健康。
C'est le virtuose qui du coup fait une fausse note parce qu'il se regarde.
是指一位演奏家因为过关注自己而弹错了一键。
Et le problème, c'est que cette surconsommation a un énorme coût écologique.
问题在这种过消费带来了巨大的生态成本。
On est encore dans une société d'hyperconsommation incontestablement.
毫无疑问,我们仍然处一个过消费的社会中。
Le problème, c'est que l'agriculture a parfois tendance à abuser de ce système.
问题在农业有时会过依赖这个系统。
En tout cas, on souligne que la mesure a été dépassée.
不管怎样,我们强调的是“过”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释