有奖纠错
| 划词

Pour l’homme, c’est facile, pour des voitures, c’est trop compliqué.

过关非常简单,车过关很不简单。

评价该例句:好评差评指正

Tu vois ce sac, eh bien tu dois le remplir de vérité.

你能用真话把这个袋子填满就算你过关

评价该例句:好评差评指正

La qualité de l'immigration et de dédouanement, le service après-vente en place.

质量过关,售后服务到位。

评价该例句:好评差评指正

Les produits sont exportés à l'étranger, la qualité de l'immigration et de dédouanement.

产品远销国外,质量过关

评价该例句:好评差评指正

Beaux-produit du processus de fabrication, la qualité de l'immigration et de dédouanement.

产品制造工艺精细,质量过关

评价该例句:好评差评指正

Ils technologie de déminage, de service, à des prix abordables pour gagner la reconnaissance du marché.

他们技术过关、服务周到,以低廉价格赢了市场认同。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que le Groupe a également été sur le point d'approuver ces paragraphes.

我认为,整个工作让这些段落过关

评价该例句:好评差评指正

Les documents douaniers sont envoyés à Beyrouth pour archivage.

海关过关文件送到贝鲁特最后入档。

评价该例句:好评差评指正

Nos produits sont de bonne qualité, porcelaine fine, la qualité de l'immigration et de dédouanement, un prix raisonnable.

我们产品质地优良,瓷质细腻,质量过关,价格合理。

评价该例句:好评差评指正

La qualité de l'immigration et de dédouanement, un service attentif, la gestion de l'entreprise, est une entreprise digne de confiance.

节约费用.质量过关,服务周到,统一管理企业,是一个值信赖公司.

评价该例句:好评差评指正

Selon des statistiques reçues par l'Administration des douanes, Arida dédouane environ 88 camions par jour à l'importation et 120 à l'exportation.

根据海关总署收到统计数字,Arida过境点平均每天为88辆入境卡车和120辆出境卡车办理过关

评价该例句:好评差评指正

Bien que la petite taille de l'entreprise, mais fonctionne correctement, la qualité de l'immigration et de dédouanement, a remporté le client favori.

本公司虽然规模很小,但是当,质量过关,深顾客喜爱。

评价该例句:好评差评指正

La cassitérite passe par les circuits officiels mais les effets sont les mêmes que ceux de la contrebande, puisque l'État renonce à des recettes.

这些锡石都是办理正规手续后通过官方渠道过关,但效果无异于走私,因为国家不到收入。

评价该例句:好评差评指正

De Bayroute à Dams, nous avons pris cet autobus, 400SP pour le trajet, équivalent RMB70, plus l’attente de la douane, ça fait environ 3h et demi.

从黎巴嫩贝鲁特,就是坐这种公共汽车进入叙利亚大马士革,票价是400叙磅,折合人民币约70元,加上过关等候,全程约3个半小时。

评价该例句:好评差评指正

Crédibilité de l'usine, la qualité des produits chaque année pour obtenir l'autorisation des villes et des districts sous la direction de la louange pour Maoming l'éducation.

本厂信誉好、产品质量过关连年获市、区领导好评,为茂名教育作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, ceux qui passent la frontière sont d'abord contrôlés par la Sûreté générale, puis les marchandises qu'ils transportent le sont par l'Administration des douanes.

海关检查程序遵循一个总模式,过境者首先由安全总局检查放行,随后其所携物品由海关总署办理过关

评价该例句:好评差评指正

Eugenie, cria la bonne mere, je ne sais sur quel cote ton pere a dormi, mais il est bon homme, ce matin. Bah! nous nous en tirerons.

"欧叶妮,"慈母叫道,"不知道你父亲朝哪一面侧身睡好觉;总之,他今天一早脾气真好。唉!咱们能过关。"

评价该例句:好评差评指正

Mai Sai, ville marché où seul les Birmans aisés peuvent passer la frontière pour venir acheter tout ce qui n’existe pas chez eux, et, la liste est longue.

湄赛,是个集贸中心,也只有部分有钱缅甸人能过关来置办些缅甸见不着东东(大部分中国制造,都是从云南景洪过来货船沿澜沧江,湄公河顺流而下卸货在清盛港),所以采购清单是长长一串。

评价该例句:好评差评指正

Autorisation de qualité, abordable, fiable nature, la vente de plus d'une douzaine national des provinces, des municipalités et régions autonomes, et à Les fabricants de machines de soutien.

以质量过关、价格低廉、性质可靠,畅销全国十几个省、市、自治区,并给厂家整机配套。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous les produits de grandes entreprises, la qualité est absolument immigration, de nombreux produits sont vendus à l'étranger, la plupart du brevet de produit pour le produit.

本店所有商品均来自大公司,品质绝对过关,很多产品均销往国外,大部分产品为专利产品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bigleux, bignol(l)e, bignon, bignone, bignonia, bignoniacées, bignonier, bigonadisme, bigoniacées, bigophone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Repasser la douane, mais à l'import cette fois.

再次过关,但的海关。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est l'assiette que je veux, qu'elle me fasse passer.

我想要的菜,希望它能让我过关

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est David qui est sauvé d'extrême justesse.

大卫,侥幸过关

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Carla, vous vous êtes qualifiée, 7,74 euros.

卡拉,你已经过关了,花了7.74欧元。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'espère que les moutardes vont passer.

希望次的芥末能顺利过关

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Il faut passer tout de suite.

必须过关

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Comme ils étaient de qualité bien inférieure à la moyenne, leur taux de dysfonctionnement était élevé.

由于质量过关,故障率很高。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Au fond de moi, je me dis, aujourd'hui, ce n'est pas possible que ça ne passe pas.

在我内心深处,我告诉自己,今天可能过关

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Quand on est dans la rue, on a besoin d'être encadré pour s'en sortir ou pas ?

当我在街上时,我需要受到监督才能过关

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On se démerde ! On bourre ! On embobine ! On tournicote ! On...Voilà .

搞定!我加油!我蒙混过关!我绕圈子!我… … 样。

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

Donc regarde si on veut que brahim passe pas sans souci, c'est bon.

所以,如果希望Brahim能顺利过关,那没问题了。

评价该例句:好评差评指正
电视剧《侠盗亚森·罗平》

Même déguisé en fantôme, Lupin ne peut pas passer.

即使装扮成幽灵,吕平也无法蒙混过关

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les femmes s'en sortent très facilement, évidemment.

女人在方面很容易过关,显然。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Même si c'était pas facile d'accorder sa violon, c'est quand même passé.

虽然拉小提琴太容易,但还过关了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je pense que ça peut passer si les autres se sont plantés.

我觉得如果其他人搞砸了,可能过关了。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et comment il se fait arrêter, lui, s'il arrive à passer comme ça ?

如果他真能样蒙混过关,又怎么会落网呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Caroline pourrait passer au 2e tour à Roland-Garros.

卡罗琳可以在法网第二轮过关

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'espère que ça va passer pour Jérémy.

希望过关杰雷米。

评价该例句:好评差评指正
C dans l'air

Finalement, nous, avec notre 15 pourcents, on s'en est bien sorti, c'est ce qu'on se dit.

最终,我以15%的税率,算顺利过关了,自认为的。

评价该例句:好评差评指正
法语脱

Ben oui, il y a un gris-gris, dès que tu le montres, les policiers te laissent passer.

好吧,有一个护身符,只要你一拿出来,警察会放你过关

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bleue, bleuet, bleueterie, bleuetière, bleuir, bleuissage, bleuissant, bleuissement, bleusaille, bleutage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接