有奖纠错
| 划词

Les négociations ont débouché sur un compromis.

谈判最后达成一项

评价该例句:好评差评指正

Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.

对立代表团达成一项

评价该例句:好评差评指正

Sous leur forme actuelle, les articles sur la responsabilité de l'État reflètent un compromis délicat.

就目前形式而论,这些条款草案反映谨慎达成的一种

评价该例句:好评差评指正

Les compromis nécessaires doivent être recherchés par les Afghans eux-mêmes, sans aucune pression extérieure.

阿富汗人自己应当在没有外部压力的情况下寻求在这达成可能的

评价该例句:好评差评指正

Cet énoncé permettait d'aplanir les divergences de vues sur la situation en Géorgie.

这一措辞体现了安理会在其过去有关该问题的份决议中达成,它也弥补了我们之间在格鲁吉亚局势上的不同观点。

评价该例句:好评差评指正

Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.

过程中达成不可小看。

评价该例句:好评差评指正

Nous ferons tout notre possible pour qu'interviennent ce compromis et un consensus.

我们将尽全力达成和共识。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes favorables à la réalisation d'un compromis entre tous les points de vue.

我们赞成在所有各种意见之间达成一种

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également disposés à maintenir des contacts directs avec l'Azerbaïdjan, pour rechercher un compromis.

我们同样愿意与阿塞拜疆保持直接联系,以谋求达成一项案。

评价该例句:好评差评指正

Il faut ensuite trier péniblement tout ce bagage juridique et politique pour trouver un compromis.

因此必须艰苦地清理这日积月累的法律和政治包袱,以求达成

评价该例句:好评差评指正

Peut-être pourrions-nous trouver un compromis entre ces propositions en procédant de la manière suivante.

或许我们可以以如下式来在各不同提议之间达成

评价该例句:好评差评指正

S'il faut négocier ces compromis, il faudra le faire sans porter préjudice aux positions originelles.

如果要谈判达成此类,那么就必须以不损害原有立场的式进行。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, il faut élaborer des éléments essentiels sur lesquels des compromis seront possibles.

这就是说,制定可以达成的基础。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la Conférence du désarmement n'a pas réussi à s'entendre sur son programme de travail.

令人遗憾的是,裁军审议委员会未能就其工作达成

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'un compromis sera atteint très prochainement à cet égard.

我们希望在这面尽快达成

评价该例句:好评差评指正

Cette option peut donner les moyens de pression nécessaires pour inciter les parties à transiger.

这种抉择案可提供为参与之间达成所必需的必要动力。

评价该例句:好评差评指正

Mais le Groupe des Amis n'a pas été en mesure de parvenir à un compromis.

然而,之友小组未能达成

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu que le compromis est possible même sur les questions les plus sensibles.

我们已看到,甚至在感触最深的问题上也是有可能达成的。

评价该例句:好评差评指正

Elle montre que les dirigeants politiques locaux peuvent agir constructivement et parvenir à des compromis.

它表明,当地的政治领导层能够建设性地行事,并达成

评价该例句:好评差评指正

Ceci nous donne le droit d'espérer que nous pourrons parvenir à un compromis.

因此我们有理由对达成一项充满希望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pausinystalia, pauvre, pauvrement, pauvresse, pauvret, pauvreté, pavage, pavane, pavaner, pavé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

22.C'est dommage que nous n'ayons trouvé aucun point sur lequel bâtit un compromis.

22.很遗憾我们未能找到达成妥协的任何基础。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Celle-ci s'achève le 6 mai par un compromis.

5 月 6 日达成妥协

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Au programme, des négociations pour obtenir des concessions, des compromis sur cet accord.

关于方案,谈判取得让步,就本协议达成妥协

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Les pays de l'Alliance vont trouver un compromis avec la Turquie.

联盟国家将与土耳其达成妥协

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

C'est donc un vrai compromis qui a été réalisé.

因此,这是已经达成的真正妥协

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Je crois que la droite et la gauche peuvent trouver un compromis avec nous.

我相信右能与我们达成妥协

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Quant aux automobilistes suédois, la plupart soutiennent le boycott mais souhaitent un compromis.

至于瑞典驾车者,大多数人支持抵制,但希望达成妥协

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Le président américain Barack Obama appelle les deux parties à trouver un compromis.

美国总统奥巴马呼吁双方达成妥协

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Bouygues et l'Etat français ont abouti à un compromis.

布伊格法国政府达成妥协

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Cette décision est le résultat d’un compromis obtenu aujourd’hui entre les 28 ministres chargé de l’Environnement.

这一决定是28位负责环境事务的部长今天达成妥协的结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Après 4 mois de conflit social, un compromis est-il encore possible, notamment sur la question de l'emploi?

- 经过 4 个月的社会冲突, 是否还有可能达成妥协,尤其是在就业问题上?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Tout est donc encore possible: un accord, un compromis ou un rejet.

因此一切皆有可能:达成协议、妥协或拒绝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Dès ce matin, le ministre de la Santé était au Sénat, à la recherche d'un compromis avec Les Républicains.

截至今天早上,卫生部长正在参议院寻求与 Les Républicains 达成妥协

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Face caméra, Joe Biden se dit profondément préoccupé par la situation en Israël et souligne la nécessité d'un compromis.

面对镜头,乔·拜登表示他非常关注以色列的局势, 并强调达成妥协的必要性。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Ca veut dire que moi, chancelier social-démocrate, je dois d'abord trouver des compromis avec mes alliés, écologistes et libéraux.

这意味着我,社会民主党总理,必须首先与我的盟友,环保主义者自由主义者达成妥协

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Comme il est important de sauver les apparences, tout le monde fait croire qu'un compromis sera atteint.

由于保持外表很重要,每个人在让人觉得会达成妥协

评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

Après plusieurs rebondissements, un compromis reste à trouver entre députés et sénateurs avant la fin de la semaine.

经过多次反复, 议员参议员之间仍需在本周结束前达成妥协

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On sait aussi que ces grèves n'ont pleinement réussi que dans 25% des cas, et ont abouti à un compromis 29% du temps.

我们还知道,只有 25% 的罢工完全成功,29% 的罢工达成妥协

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

MM : Le président ukrainien se dit prêt à un compromis sur le Donbass et la Crimée.

MM:乌克兰总统表示,他已准备好在顿巴斯克里米亚问题上达成妥协

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Il est donc urgent de négocier un accord de long terme, comme le prévoit le compromis qui vient d’être passé.

因此,迫切需要按照刚刚达成妥协中的规定,谈判达成一项长期协议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pavillonneur, pavimenteuse, pavimenteux, Pavin, pavlovien, pavois, pavoisé, pavoisement, pavoiser, pavot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接