Il arrête un passant pour demander son chemin.
他拦下了一位路人问路。
La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.
路标能为过路人指路。
Elle se promène dans les rues,observant les gens,parlant aux chats.
她独自在街道散步,观察路人,和猫咪说话。
Un passant, constatant la présence du bambin inanimé dans le véhicule, a alerté les secours.
一位路人见到车中男孩毫无生气,随即报。
Bien sûr, ma rose à moi, un passant ordinaire croirait qu'elle vous ressemble.
当然罗,我那朵玫瑰花,一个普通过路人以为她和你们一样。
Un passant donne un voleur à la police.
一位路人把一个小偷察局。
Quatre passants ont également été blessés dans cette attaque, dont l'un grièvement.
在这次攻击行动中,另有四路人受伤,其中一人伤势严重。
L'objectif d'Israël est bien connu, il s'agit de saper le concept même de la paix.
以目标是路人皆知,就是为了破害和平。
Ces munitions explosent parfois accidentellement mutilant pour toujours des travailleurs, des bergers ou des randonneurs.
这些地雷和炸弹有时被开发工作人员、牧民和过路人意外触发,造成终生残疾。
Les passents essaient d’accommoder une querelle.
过路人试着调停一场争吵。
Là, les deux voyous s'en prennent à une seconde passante en lui volant également son sac.
当时他们正试图抢劫另一路人包。
De ce fait, des passants innocents, souvent des enfants, sont tués ou blessés dans ces attaques.
因此,在这些战斗中,无辜过路人往往是儿童被打死打伤。
Nous avons interviewé un passant.
我们去采访了一个路人。
Elle renseigne un passant.
她给一个路人指路。
En 2009, un passant était mort à Londres après avoir été frappé par un policier pendant des manifestations anti-G20.
2009年则是一路人被察误伤死于伦敦。
Point n'est besoin d'énumérer les violations et pratiques d'Israël, qui sont évidentes et bien connues de tous.
我们无须重复以侵犯行为和做法清单,这是显而易见和路人皆知。
Deux hommes juchés sur un puissant deux-roues s'en sont pris à plusieurs passantes, samedi après-midi sur les Champs-Elysées à Paris.
上周六下午,两骑摩托车男子在香榭丽舍大街抢劫了好几路人。
L'explosion a tué quatre agents de sécurité sri-lankais fournis par le Gouvernement sri-lankais pour protéger le Haut-Commissaire et quatre passants.
死者包括斯里兰卡政府提供四卫人员和三路人。
Sharon n'a jamais tenté de cacher ses véritables intentions qui se voient aussi bien que le nez au milieu du visage.
他从未掩盖其真实意图和政策,这些是路人皆知。
Des passants sont venus au secours d'un adolescent de 15 ans qui avait été roué de coups avant d'être jeté dans une poubelle.
一15岁少年先遭毒打,再被扔进垃圾箱,后来过路人把他救出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant les 3 heures de tournage, plusieurs passants ont choisi d'intervenir.
在拍摄3小时的过程中,有几位路选择干预其中。
Et sur ce, il éclaboussa les bottes vernies d’un passant.
正说到这里,他又一脚把污水溅在一个过路的漆皮靴子上。
Un passant l'a aidée à se lever, elle l'a remercié avec un beau sourire.
一个路扶她起来,她笑着谢谢了他。
Dans la rue, il demande l’heure à un passant.)
在街上,他向一个路时间。
Dans la rue, il demande l’heures à un passant.)
Et puis, arrête d'importuner les gens, putin.
然后,别打路了,我去。
Aujourd'hui, on va demander aux passants quel âge ils ont.
今天,我们将询路他们多大了。
Une voiture a roulé trop vite et renversé un passant.
汽车开得太快了撞翻了一名路。
Une heure à filmer des passants comme un con plus tard, j'ai décidé de décaler.
在这儿傻乎乎地拍了一小时路后,我决定换个地方。
Gervaise s’était calmée, toute refroidie par les figures en coin de rue des Lorilleux.
热尔维丝冷静了下来,看到他们形同路般的嘴脸,心都寒了。
Je suivais mon guide qui ne se fatiguait pas.
我紧紧跟着我的不疲倦的带路。
Un passant l'appelle pour lui dire, mais il prend la fuite, se croyant repéré.
一个路打电话告诉他,但他逃跑了,所以他认为他被发现了。
Le père d’une femme qu’on aime n’est jamais un étranger pour nous.
我们绝不会把衷心爱慕的女子的父亲当作路。
Ce jour-là, il y avait sur ce boulevard une rareté, un passant.
这天,路上恰巧有个难逢难遇的过路。
Pas un passant qui ne se fût éclipsé.
没有一个过路不躲避。
Les contre-allées regorgeaient de passants et les fenêtres de curieux.
街道两旁挤满了过路,窗口挤满了好奇的。
La noce, cependant, ne hâtait point sa marche, bonne enfant, heureuse d’être regardée, s’amusant des plaisanteries.
这伙从容前行,不紧不慢,似乎以被别注目为乐趣,听到路取笑之声倒觉得蛮开心。
Les délices de ces deux cœurs débordaient sur la foule et donnaient de l’allégresse aux passants.
两颗心里都洋溢着动的幸福,使过路也感到了轻松愉快。
La haute lampe placée derrière les promeneurs éclaira subitement l'homme qui riait sans bruit, les yeux fermés.
过路身后高高的路灯一下子照到这的脸上,他闭着眼,无声地笑着。
Quand un passant se penche pour secourir le bambin, le kappa l'attrape et en fait son déjeuner.
当一个路弯下腰去救这个蹒跚学步的孩子时,河童抓住了他,当作它的午餐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释