有奖纠错
| 划词

Sa poste lui délègue ses pouvoirs spéciaux.

职位赋予了他一些特权

评价该例句:好评差评指正

Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.

她很想知道同样特权是否赋予了塞尔维亚教组织。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il est essentiel de faire la preuve du respect à un régime de traité si l'on veut bénéficier pleinement des droits et privilèges conférés par les instruments juridiques pertinents.

然而,如果要充分享有有关法律文书赋予特权和权利,那么就必须拿自己遵守条约制度证明。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième message est qu'alors que les appels se multiplient en faveur de l'élimination ou de la limitation de l'exercice du veto, ce privilège devrait être octroyé à un nombre accru de pays.

第三个论点是,尽管人们日趋要求消除或限制使用否决权,但我们现在应该将此特权赋予更多国家。

评价该例句:好评差评指正

Certains privilèges et immunités nous seront octroyés, en vertu d'accords négociés entre l'Organisation et le pays hôte, à seule fin de faire que nous puissions mener à bien notre tâche de maintien de la paix.

联合国与东道国通过谈判达成协定会赋予我们特权和豁免,其唯一目是便于我们履行维和责任。

评价该例句:好评差评指正

Pour les raisons que nous connaissons tous, quand nous avons adopté la Charte de San Francisco, les États présents ont accepté une exception au principe d'égalité souveraine des États, accordant des privilèges spéciaux à cinq États Membres.

于众所周知原因,我们在通过《旧金山宪章》时候,当时在场各国接受了国家主权平等原则一项例外规定,赋予五个会员国特权

评价该例句:好评差评指正

Cette collaboration s'inscrirait non seulement dans la logique des prérogatives fixées par la Charte à chaque organe, mais aussi permettrait à un plus grand nombre d'États Membres d'apporter leurs contributions pour une prise en charge plus rationnelle et plus efficace de cette question.

这种合不仅符合《宪章》赋予每个机构特权;这也使更多国家能够献,导致更加合理和有效地处理问题。

评价该例句:好评差评指正

En retour, le pays hôte a le droit de compter que les membres de la communauté diplomatique n'abuseront pas des privilèges et immunités qui leur sont accordés et ne méconnaîtront pas le cadre de compréhension et de coopération que requiert un dialogue continu.

为一种回报,东道国有权期望外交界成员不得滥用所赋予特权和豁免或忽视需要继续对话谅解与合框架。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe absolument aucune garantie que les participants à l'Initiative, en particulier les États dotés de la force militaire la plus importante, n'abuseront pas des prérogatives qu'ils se sont octroyées, afin d'intervenir à mauvais escient contre des navires ou avions d'autres États pour divers motifs.

绝对不会保证《扩散安全倡议》参与者赋予自己特权不会被操纵,特别是不会受到拥有最强军事力量国家为不当干涉其它国家船舶和飞行器以各种理由操纵。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons donc que l'Assemblée générale a un rôle important à jouer dans le renforcement de la paix et de la sécurité internationales lorsque le Conseil de sécurité ne le fait pas, étant donné surtout que tous les États Membres sans exception sont représentés dans cet organe, et non pas quelques rares privilégiés.

因此,我们认为在安全理事会未能加强国际和平与安全情况下,大会可在这方面发挥重要用,特别是鉴于所有会员国都毫无例外地在大会拥有代表权,不存在少数国家被赋予其它特权问题。

评价该例句:好评差评指正

De même, l'article 141 du Code pénal interdit toute remise en cause de l'égalité de droits des citoyens : «La destruction ou la limitation directe ou indirecte des droits des citoyens ou l'établissement de privilèges directs ou indirects fondés sur le sexe, la race, l'appartenance nationale ou sociale, la langue, la religion, les opinions, la situation personnelle ou la position sociale est punissable d'une amende d'un montant égal à 50 fois le salaire minimal, d'une peine de privation du droit spécifié d'une durée maximale de trois ans ou d'une peine de rééducation par le travail d'une durée maximale de deux ans».

《刑事法典》第141条还禁止侵犯公民平等权利平等:“对直接或间接侵犯或限制公民权利,或者根据公民性别、种族、民族、语言、教、社会身、信仰、个人情况或社会地位确立直接或间接优势地位赋予特权行为,处以50个月最低工资额罚金或剥夺特定权利三年,或者劳动改造两年。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


臂状物, , 璧还, 璧谢, , 襞(布、衣服的), , , 边(多面体的), 边……边……,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2019

On n’a jamais été privilégiées dans cette société.

我们在这个社会中从未被

评价该例句:好评差评指正
Au fil de l'Histoire

En échange de la protection britannique, de nombreux princes indiens lui accordent de larges privilèges.

作为对英国保护的回报,众多度王公其广泛的

评价该例句:好评差评指正
纪念伏尔泰逝世一百周的演说

Ce privilège, donner des noms à des siècles, exclusivement propre à la Grèce, à l'Italie et à la France, est la plus haute marque de civilisation.

这种了几个世纪的名字,别是希腊,意大利和法国,是文明的最高标志。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扁平形, 扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接