有奖纠错
| 划词

Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.

伊拉克问题特别代大会致贺词

评价该例句:好评差评指正

Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.

同以往一样,她们在这一时军谈判会议发了贺词

评价该例句:好评差评指正

J'ai trois points à soulever à ce propos.

关于这一贺词,我有三个问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.

此外,Jean de Courten先生了红十字国际委员会主席贺词

评价该例句:好评差评指正

Des exemplaires sont à leur disposition.

他们现在可以拿到贺词复印本。

评价该例句:好评差评指正

Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.

我还要感谢您贺词和给予我本人和我班子支持保证。

评价该例句:好评差评指正

En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.

此外,红十字国际委员会副主席Daniel Thürer博士教授了红十字国际委员会主席贺词

评价该例句:好评差评指正

Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.

我们还感谢你每年在谈会会议开幕之时本会议发来令人鼓舞贺词

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.

联合国秘书长代了联合国秘书长潘基文贺词

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.

在这方面,他回顾了联合国秘书长在对会议贺词中所给予鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.

主管大会事务和会议事务副秘书长了秘书长贺词

评价该例句:好评差评指正

Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.

联合国秘书长对会议贺词中说,在该问题上应该作出更大努力。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.

会议开始时播放了科菲·安南录象贺词,并且荷兰女王莅临会场。

评价该例句:好评差评指正

La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.

我感谢军谈判会议副秘书长研讨会贺词

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.

谢谢您彼得罗夫斯基先生,谢谢您提供行政方面信息和秘书长贺词

评价该例句:好评差评指正

Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.

这些贺词一直对我们大家起着重要激励作用,鼓励我们处理当今世界面临安全挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.

秘书长在贺词示希望今年会议在军议程方面取得重大进展,并祝愿本届会议成为最富成效会议。

评价该例句:好评差评指正

M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

达纳帕拉先生(军事务副秘书长)了联合国秘书长致第二次审查会议贺词

评价该例句:好评差评指正

Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.

我们刚刚听取了联合国秘书长贺词,秘书长问我们指出了前进道路,进一步鼓励我们沿着这一方前进。

评价该例句:好评差评指正

Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

25日举行了落成典礼,校长了联合国秘书长发来贺词

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雏儿, 雏鸽, 雏火山, 雏鸡, 雏妓, 雏晶的, 雏菊, 雏形, 雏形的, 雏形褶皱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Je vous le disais, ce sont les troisièmes vœux que je vous adresse.

我开始说过,这是我第三次向你们致新年贺词

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Voilà, c’est pour vous, Mademoiselle, avec les compliments d’Interflora. Signez là, s’il vous plaît.

那,这是您,还有Interflora贺词。请在这里签字。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

La vice-présidente des Philippines dans ce message adressé aux Nations-Unies.

律宾副总统在给联合国贺词中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

C'est un cadre plus solennel qu'a choisi Charles III pour adresser aux Britanniques le très attendu message de Noël.

- 查理三向英国人发送期待已久圣诞贺词,是更为庄严设置。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’entreprise était heureusement terminée, et par sa première dépêche, la jeune Amérique adressait à la vieille Europe ces sages paroles si rarement comprises : « Gloire à Dieu dans le ciel, et paix aux hommes de bonne volonté sur la terre. »

工程顺利地完成了,年轻美洲用第一份电报向古老欧洲致来了几句圣明但令人费解贺词:“荣誉属于天上上帝,和平属于地上善良人们。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


储备木柴过冬, 储备溶液, 储备物, 储仓, 储藏, 储藏间, 储藏量(资源的), 储藏室, 储藏条件, 储槽, 储层, 储存, 储存电路, 储存电阻, 储存核武器, 储存货盘, 储存机能, 储存器, 储存热量, 储存余粮, 储存在仓库里, 储罐, 储户, 储积, 储集层, 储金, 储金互济会, 储君, 储粮备荒, 储量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接