有奖纠错
| 划词

Je pourrais continuer d'énumérer beaucoup d'autres questions qui nécessitent un examen.

诸如此类需要解决的问还有

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives de ce genre peuvent être concertées au niveau mondial.

以在全球一级协调诸如此类的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces dispositions ne s'appliquent pas à des réunions comme la réunion annuelle d'évaluation.

但是这些经费不适用于年度评价等诸如此类议。

评价该例句:好评差评指正

Pour de telles questions, l'action de l'ONU est irremplaçable.

对于诸如此类的问,联合国的行动是不替代的。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

我们欢迎诸如此类目的在于建立普世标准的区域性倡议。

评价该例句:好评差评指正

Comme le Conseil l'a indiqué clairement, rien ne peut justifier de tels actes.

安理已明确表示,诸如此类的行为是无法开脱的。

评价该例句:好评差评指正

Ces inexactitudes enlèvent de la qualité au débat dont la question devrait faire l'objet.

诸如此类的不足削弱了应该就该问进行的辩论的质量。

评价该例句:好评差评指正

Les solutions aux problèmes de ce type vont bien au-delà du champ d'action purement humanitaire.

对于诸如此类的解决办法远远超出了纯人道主义工作的范畴。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie a toujours été l'un des pays tout prêts à proposer de telles activités de l'ASEAN.

印度尼西亚积极推动诸如此类的东盟努力。

评价该例句:好评差评指正

Maître Denis Le Mercier, garde de la maison des aveugles de Paris ! - Etc., etc., etc.

“德尼斯•勒•梅西埃老爷,巴黎盲人院总管!”诸如此类,不胜枚举。

评价该例句:好评差评指正

Mais les indicateurs de ce genre ne sont pas suivis ni même collectés de façon systématique.

但是诸如此类的指示性现象并没有受到监测,或者得到系统的集。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a vu plus haut, les tribunaux rwandais auront bientôt à connaître un très grand nombre de ces cas.

如前所述,卢旺达的法院将马到大量诸如此类的案件。

评价该例句:好评差评指正

Des faits de cette nature l'ont conduite à envoyer une communication au SEPAZ et au Ministère de la défense.

诸如此类的行为促使核查团向和平秘书处及国防部长发出信函。

评价该例句:好评差评指正

Israël possède des armes nucléaires, chimiques et biologiques et des missiles à longue portée et d'autres choses de ce genre.

他们有核武器、生化武器和远程导弹等诸如此类武器。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal peut accorder un dédommagement pour perte pécuniaire ou préjudice moral et peut attribuer toute autre réparation qu'il juge appropriée.

法庭也就严重的损失或精神方面的伤害作出损失赔偿的判决,并且按法庭认为适当的方式,自由酌处下达采取诸如此类的其补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Des facteurs comme ceux-ci doivent être examinés avec soin lorsqu'il s'agit de se prononcer sur le type d'aide et d'assistance à fournir.

在就提供何种援助和协助作决定时,应认真考虑诸如此类的因素。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures de ce genre peuvent contribuer d'une manière essentielle à créer un cadre propice à la réalisation des droits des enfants.

诸如此类的措施在建立一个有利于实现儿童权利的环境方面发挥主要作用。

评价该例句:好评差评指正

Je porte ce fait préoccupant à l'attention de l'Assemblée, parce que des actions aussi irresponsables doivent être mises en évidence et contrées.

我提请大注意这一令人不安的事实,因为必须要强调指出并反对诸如此类肆无忌惮的行为。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensions qu'une expression comme celle-ci était importante pour circonscrire la question, et, par conséquent, nous établissons le bien-fondé de « en particulier ».

我们本来认为,诸如此类的措辞对缩小问的范围是重要的,因此,我们强烈主张使用“特别”一词。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont dit que nous devions renégocier, que nous devions partir sur d'autres bases, que nous devions modifier ceci ou cela, etc.

一些代表团说,我们必须重新谈判,我们必须采取其他某种行动,我们必须修改文本,等等诸如此类的意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Grenoblois, grenouillage, grenouille, grenouillère, grenouillette, Grente, grenu, grenure, grès, grésage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Des problèmes comme ça, il y en a plein.

诸如此类的问题还有很

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Des œufs, une toast avocat, des trucs comme ça.

,鳄梨吐司,诸如此类的东西。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Faire plus de sport et tout.

做运动,诸如此类的。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Français ou quelque chose comme ça.

诸如此类的事。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J’aurais tout fait avec lui, les trucs comme ça.

我愿意和做任何事,诸如此类的事。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est les cacahuètes, les olives, des chips, petits poivrons, des choses comme ça, quoi.

这些是花生,橄榄,薯片,小辣椒,诸如此类的东西。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Des commentaires absolus tels que ceux-ci endommagent irrémédiablement l'estime de soi d'un enfant.

诸如此类的直率评论会无可挽回地损孩子的自尊。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est ça, appeler plus les parents, des choses comme ça.

就是给父母打电话,诸如此类的事情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oui, oui, bien sûr, je m'attendais à entendre quelque chose dans ce genre-là.

“是啊,是啊,我就知道我会听到诸如此类的鬼话。”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Plus de sport, un meilleur hygiène de vie, tout ça ?

运动,改善生活习惯,诸如此类

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est ça, être plus à l'heure et tout.

没错,就是要更加守时,诸如此类

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On racontait encore sur ce terrible chef de bande dix autres histoires non moins curieuses que celle-ci.

“关于这个强另外还讲了十来个诸如此类的故事,也都同样离奇。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

La pizza, les pâtes, tout ça.

披萨、意大利面,诸如此类

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Ils ont des mains impressionnantes et tout ça.

拥有令人印象深刻的双手, 诸如此类

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ou alors, tu me fais chier ! Des choses comme ça.

或者,你惹我生气!诸如此类的事情。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Il se déguise et tout, et ça fait un drache plaisant.

装扮起来,诸如此类,显得颇为滑稽有趣。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

On arrivait à passer des trucs dans des postes radio, des trucs comme ça.

能够在收音机上播放东西,诸如此类

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Tu as des beaux buts, des trucs comme ça, mais ils peuvent pas gagner.

你有漂亮的进球,诸如此类,但赢不了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il permet de stocker plus de données, de faire des jeux plus ambitieux, d'inclure de véritables cinématiques, ce genre de choses.

它使得人存储更的数据,制作更有趣的游戏,包括真正的电影,诸如此类的东西。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Si je suis ici : obligé, obligé, pour parler, tout ça.

如果我在这里:有义务,有义务,不得不说话,诸如此类

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


grésserie, Gresset, gressin, greube, greutite, Greuze, grève, grever, gréviculture, Grevillea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接