有奖纠错
| 划词

Les inquisiteurs se recrutent dans l’ordre des Dominicains, ils s’attaquent à tous ceux qui apparaissaient comme une menace pour la foi, tels les cathares, les sorcières et les devins.

法官来自多明我(正式为道明,亦称“宣道”),他们攻击任何一个可能威胁信仰人,例如纯洁派、女巫和占卜者。

评价该例句:好评差评指正

Une compilation juridiquement approuvée et normalisée des équivalents turcs des noms de pays et de leur capitale est réalisée parallèlement aux travaux du Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques.

其首都法定标准化土耳其语汇编工作正在与联合专家组工作同时进行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱争论的, 爱整洁的主妇, 爱支配的, 爱支配的人, 爱指挥人, 爱指责的(人), 爱重, 爱滋病, 爱自己的孩子, 爱祖国,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

C’est pas Home Alone (ou «Maman, j’ai raté l’avion» comme on l’a traduit)

是《Home Alone》(译名是《,我没赶》)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碍道, 碍口, 碍面子, 碍难, 碍事, 碍事的者妇人, 碍手碍脚, 碍眼, 碍于, 碍于情面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接