有奖纠错
| 划词

Cette fille est une langue de vipère.

这是个言语恶毒女孩

评价该例句:好评差评指正

Elle joue à merveilleux de cet art de parler avec légèreté de chose sérieuses.

她把严重事轻松地说这项言语艺术把玩得很好.

评价该例句:好评差评指正

1 Paroles de l'Ecclésiaste, fils de David, roi de Jérusalem.

在耶路撒冷作王,大卫言语

评价该例句:好评差评指正

Si l'amour est un son, ma parole le chante.

如果爱情是种声音,我言语把它歌唱。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques instants, l’un des témoins cités par la juge a démenti.

然而,就在前不久,一名被该法官援引言语证人却对原先证词予以否认。

评价该例句:好评差评指正

Sans que personne ne comprenne notre message.

但没有人,听懂我言语

评价该例句:好评差评指正

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在这小人上东西。

评价该例句:好评差评指正

On n'a pas besoin de parler beaucoup,parce que l'on se connaît et s'entend.

不需要更多言语彼此了解,彼此间有默契。

评价该例句:好评差评指正

Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.

开庭时要求法官语气平和,并用通俗易懂言语审理。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur ces mots d'espoir que nous souhaitons plein succès à nos travaux.

以这些充满希望言语祝愿大会工作获得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, toutefois, aucune suite n'est donnée à des propos tout aussi graves.

但是,在其他事件中,并没有对同样冒犯性言语采取行动。

评价该例句:好评差评指正

On dit que la gratitude vient du cœur.

有人曾经说感谢是发自内心言语

评价该例句:好评差评指正

Les mots ne peuvent pas exprimer l'horreur des événements qui se sont déroulés aux États-Unis.

对美国发生事件痛恨是无法用言语表达

评价该例句:好评差评指正

Au vrai, il n'est pas possible de trouver ces mots.

事实上,找不到这样言语

评价该例句:好评差评指正

Et du reste, les mots ne suffisent pas.

不管怎么说,任何言语都是不够

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, ils témoignent de notre détermination à passer des discours aux actes.

然而,它反映了我言语变成行动决心。

评价该例句:好评差评指正

Il faut de la volonté politique pour traduire nos paroles en actions.

需要有政治意愿来将我言语行动。

评价该例句:好评差评指正

Ses paroles sont pleines de sous-entendus.

言语中充满暗示。

评价该例句:好评差评指正

Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.

我用来表述你一切美好行言语有限,你那让我依靠话语永无止境。

评价该例句:好评差评指正

Il me dit des mots d’amour. Des mots de tous les jours, Et ca me fait quelque chose.

他对我说爱言语,天天有说不完情话,这对我来说可不一般。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


batrachite, Batrachospermaceae, Batrachospermum, Batrachuperus, batracien, batraciens, batracine, battade, battage, battambang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Le bégaiement, c'est un trouble de la parole qui touche 1% de la population mondiale.

口吃是一种影响全球1%人口言语障碍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Archiloque, furieux, fait comme Achille à Troie.

卡尔基罗库斯恼羞成怒,他像阿喀琉斯一样采取言语侮辱方式。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après ces échanges fleuris qui ne meurtrissent que leurs égos, la bataille peut commencer.

只会伤害他们自尊心言语之后,战斗可以开始了。

评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

« e non altro » , le cœur empli d'un inexprimable amour.

我独一无二上帝!我心中充满一种难以用言语表达爱。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji dépassa son bafouillage de tantôt et se lança cette fois dans un torrent de phrases.

罗辑一反刚才言语障碍,滔滔不绝起来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous nous interrogions du regard, et plus directement que si les mots eussent interprété notre pensée.

我们用眼光互相交比用言语来表达我们想法更直截。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Heureusement pour lui, même dans ce petit incident subalterne, l’intérieur de son âme répondait mal à son langage cavalier.

他很幸运,就是种不起眼小变故中,他灵魂深处也和他那轻浮言语不相一致。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Allons! descendons, et là confondons leur langage, afin qu'ils n'entendent plus la langue, les uns des autres.

我们下去,那里混淆他们口音,使他们言语彼此不通。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Au moment où l’on parle d'écologie et de sauvetage de la planète, voilà qui manque totalement de cohérence.

当我们节能环保和拯救我们星球时,以上就是我们缺乏行动与言语一致性。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le marais ses habitants sédentaires, et ses voyageurs de passage, ses voix, ses bruit et bon mystère surtout.

沼泽地,是地球上一个完整特定世界,一个与众不同世界,它有自己生活,它有自己常住居民,有自己临时过客,它有自己言语,自己动静,特别是有自己奥秘。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Le harcèlement scolaire se manifeste par des violences verbales ou physiques, répétées, d’un ou plusieurs élèves, envers un autre.

校园欺凌表现为一个或多个学生对另一个学生,持续施加言语或身体暴力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'alliance, la cité, l'ordre social sont préservés : on préfère largement le clash des paroles à la guerre civile.

联盟、城市和社会秩序得以维护:比起发生内战,言语冲突破坏性更小。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Le corps a toujours un temps d'avance par rapport au mental et par rapport à ce qui va être verbalisé.

身体永远是头脑和将要言语表达第一步。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Pour Swann comme pour eux, c’était la nouveauté de son langage qui faisait croire à la noirceur de ses intentions.

跟那作家一样,正是斯万言语不落俗套使别人觉得他别有用心。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon le Stanford Children's Health, la léthargie des adolescents déprimés se manifeste dans leur discours, leurs réactions et leurs mouvements.

根据 Stanford Children's Health 说法,抑郁青少年嗜睡表现他们言语、反应和行动上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il trouva que c’était juste, et y resta quelque temps, l’âme abîmée dans on ne sait quelle parole à Dieu.

他认为确应如此,他就样待了一会儿,灵魂沉浸向上帝祈祷不知怎样一种言语中。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Je pense que c'est la chaleur qu'on a dans les mots.

我想就是我们言语温暖。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Qu'est-ce qu'il y a dans la tête de quelqu'un qui agresse verbalement?

言语攻击脑袋里有什么?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 3. Imiter ton discours et tes manières.

第三,模仿你言语和举止。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Des mots, des mots qui ont l'air géniaux.

言语,听起来很棒言语

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


belligérant, bellingérite, belliqueux, Bellis, bellite, bellot, Belloy, belluaire, belmontite, belmopan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接