Cette fille est une langue de vipère.
这是个言语恶毒的女孩。
Elle joue à merveilleux de cet art de parler avec légèreté de chose sérieuses.
她把严重的事轻松地说这项言语的艺术把玩得很好.
1 Paroles de l'Ecclésiaste, fils de David, roi de Jérusalem.
在耶路撒冷作王,大卫的儿,者的言语。
Si l'amour est un son, ma parole le chante.
如果爱情是种声音,我的言语把它歌唱。
Il y a quelques instants, l’un des témoins cités par la juge a démenti.
然而,就在前不久,一名被该法官援引言语的证人却对原先证词予以否认。
Sans que personne ne comprenne notre message.
但没有人,听懂我的言语。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在这小人上的东西。
On n'a pas besoin de parler beaucoup,parce que l'on se connaît et s'entend.
我不需要更多的言语,我彼此了解,彼此间有默契。
Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.
开庭时要求法官语气平和,并用通俗易懂的言语审理。
C'est sur ces mots d'espoir que nous souhaitons plein succès à nos travaux.
我以这些充满希望的言语祝愿大会工作获得圆满成功。
Dans d'autres cas, toutefois, aucune suite n'est donnée à des propos tout aussi graves.
但是,在其他事件中,并没有对同样冒犯性的言语采取行动。
On dit que la gratitude vient du cœur.
有人曾经说感谢是发自内心的言语。
Les mots ne peuvent pas exprimer l'horreur des événements qui se sont déroulés aux États-Unis.
我对美国发生的事件的痛恨是无法用言语表达的。
Au vrai, il n'est pas possible de trouver ces mots.
事实上,找不到这样的言语。
Et du reste, les mots ne suffisent pas.
不管怎么说,任何言语都是不够的。
Cela étant, ils témoignent de notre détermination à passer des discours aux actes.
然而,它反映了我将言语变成行动的决心。
Il faut de la volonté politique pour traduire nos paroles en actions.
需要有政治意愿来将我的言语化行动。
Ses paroles sont pleines de sous-entendus.
他的言语中充满暗示。
Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.
我用来表述你一切美好行的言语有限,你那让我依靠的话语永无止境。
Il me dit des mots d’amour. Des mots de tous les jours, Et ca me fait quelque chose.
他对我说爱的言语,天天有说不完的情话,这对我来说可不一般。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bégaiement, c'est un trouble de la parole qui touche 1% de la population mondiale.
口吃是一种影响全球1%人口的言语障碍。
Archiloque, furieux, fait comme Achille à Troie.
卡尔基罗库斯恼羞成怒,他像阿喀琉斯一样采取言语侮辱的方式。
Après ces échanges fleuris qui ne meurtrissent que leurs égos, la bataille peut commencer.
只会伤害他们自尊心的言语交之后,战斗可以开始了。
« e non altro » , le cœur empli d'un inexprimable amour.
我独一无二的上帝!我心中充满一种难以用言语表达的爱。
Luo Ji dépassa son bafouillage de tantôt et se lança cette fois dans un torrent de phrases.
罗辑一反刚才的言语障碍,滔滔不绝起来。
Nous nous interrogions du regard, et plus directement que si les mots eussent interprété notre pensée.
我们用眼光互相交,比用言语来表达我们的想法更直截。
Heureusement pour lui, même dans ce petit incident subalterne, l’intérieur de son âme répondait mal à son langage cavalier.
他很幸运,就是种不起眼的小变故中,他的灵魂深处也和他那轻浮的言语不相一致。
Allons! descendons, et là confondons leur langage, afin qu'ils n'entendent plus la langue, les uns des autres.
我们下去,那里混淆他们的口音,使他们的言语彼此不通。
Au moment où l’on parle d'écologie et de sauvetage de la planète, voilà qui manque totalement de cohérence.
当我们节能环保和拯救我们的星球时,以上就是我们缺乏的行动与言语的一致性。
Le marais ses habitants sédentaires, et ses voyageurs de passage, ses voix, ses bruit et bon mystère surtout.
沼泽地,是地球上一个完整的特定世界,一个与众不同的世界,它有自己的生活,它有自己的常住居民,有自己的临时过客,它有自己的言语,自己的动静,特别是有自己的奥秘。
Le harcèlement scolaire se manifeste par des violences verbales ou physiques, répétées, d’un ou plusieurs élèves, envers un autre.
校园欺凌表现为一个或多个学生对另一个学生,持续施加的言语或身体暴力。
L'alliance, la cité, l'ordre social sont préservés : on préfère largement le clash des paroles à la guerre civile.
联盟、城市和社会秩序得以维护:比起发生内战,言语冲突的破坏性更小。
Le corps a toujours un temps d'avance par rapport au mental et par rapport à ce qui va être verbalisé.
身体永远是头脑和将要言语表达的第一步。
Pour Swann comme pour eux, c’était la nouveauté de son langage qui faisait croire à la noirceur de ses intentions.
跟那作家一样,正是斯万言语中的不落俗套使别人觉得他别有用心。
Selon le Stanford Children's Health, la léthargie des adolescents déprimés se manifeste dans leur discours, leurs réactions et leurs mouvements.
根据 Stanford Children's Health 的说法,抑郁青少年的嗜睡表现他们的言语、反应和行动上。
Il trouva que c’était juste, et y resta quelque temps, l’âme abîmée dans on ne sait quelle parole à Dieu.
他认为确应如此,他就样待了一会儿,灵魂沉浸向上帝祈祷的不知怎样的一种言语中。
Je pense que c'est la chaleur qu'on a dans les mots.
我想就是我们言语中的温暖。
Qu'est-ce qu'il y a dans la tête de quelqu'un qui agresse verbalement?
言语攻击的人的脑袋里有什么?
Numéro 3. Imiter ton discours et tes manières.
第三,模仿你的言语和举止。
Des mots, des mots qui ont l'air géniaux.
言语,听起来很棒的言语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释