有奖纠错
| 划词

Les règles de fond n'ont pas à être nombreuses.

实质性规则数目不必很多。

评价该例句:好评差评指正

Ses avantages et inconvénients ont été examinés ci-dessus.

这一规则利弊已在上文审议。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque violait ces règles devenait un Osu.

违反这些规则Osu。

评价该例句:好评差评指正

Il existait en outre des possibilités de modifier les règles.

而且还存在有修改规则

评价该例句:好评差评指正

Le peuple sahraoui ne peut pas être une exception à la règle.

撒哈拉人民不能规则例外。

评价该例句:好评差评指正

Toutes violations de ces règles doivent faire l'objet d'enquêtes.

违反这些规则受到调查。

评价该例句:好评差评指正

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关传统规则范围。

评价该例句:好评差评指正

Il a été approuvé en violation des règles de l'ONU.

批准是违反联合国规则

评价该例句:好评差评指正

Certains pays cherchent à fixer des règles en matière de gouvernance d'entreprise.

一些国家致司管理规则判定。

评价该例句:好评差评指正

Elle a laissé au groupe de rédaction le soin de rédiger cette règle.

规则确切措词由起草小组负责。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays cherchent à fixer des règles en matière de gouvernement d'entreprise.

一些国家致司管理规则判定。

评价该例句:好评差评指正

Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.

违反此规则任何人均应受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Un ordre international reposant sur des règles est possible.

一个基规则多边秩序是可行

评价该例句:好评差评指正

L'article 6 est l'une des dispositions essentielles des Règles uniformes.

第6条是统一规则核心条款之一。

评价该例句:好评差评指正

Le texte des articles modifiés figure à l'annexe X.

经修正规则案文载附件十。

评价该例句:好评差评指正

La nature volontaire du mariage est garantie par les dispositions relatives aux oppositions.

婚姻自愿性受到异议规则保护。

评价该例句:好评差评指正

Toute dérogation à cette règle devrait être accompagnée d'explications.

应解释这项规则任何例外情况。

评价该例句:好评差评指正

Un exemplaire du règlement est annexé à la présente (annexe II).

已附上这些规则副本(附件二)。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est l'instance la plus importante pour définir des règles mondiales.

联合国就是确立全球规则最重要机构。

评价该例句:好评差评指正

La Commission pourrait explorer la possibilité de combler les lacunes des règles existantes.

委员可审查如何补充现有规则不足。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


roulé, rouleau, rouleaux, roulé-boulé, roulée, roulement, rouler, rouler l'aiguille, roulette, rouleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa Podcast

Elle avait trouvé un moyen de contourner la règle.

她找到了绕过规则办法。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Bon c'est pas mal. C'est pas tout à fait régulier.

嗯,不错。不是完全规则

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette pratique s'inscrit dans le respect général des règles d'hygiène.

这是一般普遍遵守卫生规则做法。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Au risque de bouleverser les règles du jeu commercial.

不过它也有商业规则风险。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, voici un verbe totalement régulier, d’accord ?

这是一个完全规则动词,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les pirates qui enfreignaient les règlements devaient faire face aux conséquences.

违反规则海盗就必须要处理好后果。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Je connais la règle du jeu, on peut avancer quand on veut.

我知道规则,想么时候前进就么时候。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cette liberté est par contre encadrée par des règles claires.

然而,这种自由是在明确规则框架下实现

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cependant, sa forme était si régulière qu'elle laissait davantage penser à un objet artificiel.

但从其规则,显然是人工制造物。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Attention, c’est un verbe du 3ème groupe, un verbe irrégulier.

注意了,这是第三组动词,一个不规则动词。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pas d'huîtres les mois sans R. C'est l'origine d'un usage qui a longtemps duré.

这几个月份没有牡蛎。这是我们一直以来遵守规则起源。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc je vais vous montrer rapidement comment ces cours utilisent les 7 règles.

所以,我快速给你们展示一下这些课程是如何使用七条规则

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Mais la liberté du commerce repose sur le respect de certaines règles.

但是,贸易自由是建立在一定规则

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais, attention, les règles de preuve sont différentes.

但要注意,证明规则是不同

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le problème, c'est que beaucoup de ces règles ne s'entendent pas à l'oral.

问题是这些规则许多规则在口语中有所矛盾。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le premier grand film de science-fiction, et le premier à en avoir façonné les codes.

这是第一部伟大科幻电影,也是第一部制定其规则电影。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Lui, cependant, s’était mis en devoir de redescendre immédiatement pour rejoindre sa corvée.

而他呢,那时是遵守规则,立即下来,赶快归队去干他苦活。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Oui attention au participe passé qui est irrégulier.

,注意不规则过去分词。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les règlements sont là pour protéger les joueurs et tracer les lignes à ne pas franchir.

规则存在是为了保护球员,也是为了划定不可逾越界限。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Il y a des règles, je vous ai fait une vidéo entière sur le sujet.

这是有规则,我给你做了一个关于这个主题完整视频。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


RU, , ruade, ruanda, ruarsite, rubace, rubacelle, rub'al-khali, ruban, rubané,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接