La situation est beaucoup plus compliquee que tu imagines.
形势比你想象的复杂得多。
Vous ne négligerez pas de vous vêtir chaudement.
您注意穿得暖和些。
Johnny il faut combien de temps pour vider une banque ?
约翰老兄,把一家银行洗劫一空,得多少时间?
S'agissant des importations, l'écart entre les différentes régions est nettement moindre.
从进,同区域的扩张程度接近得多。
Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.
因此,对这种情况适用新法律的理由充分得多。
La couverture vaccinale est nettement plus faible en milieu rural (27 %).
农村孩子的接种率显然低得多(27%)。
Selon l'Enquête, ce pourcentage était bien moindre en Amérique du Nord et en Europe occidentale.
该调查显示,北美和西欧消费欺诈的发生率低得多。
La question du pouvoir discrétionnaire et de l'opportunité est beaucoup plus difficile à traiter.
酌处权和适当性问题则困难得多。
La situation est bien pire que je ne le pensais.
我们的情况比我想得糟糕得多。
Personne n'a obtenu tout ce qu'il voulait, et cela vaut pour le Gouvernement.
谁也能什么得什么,政府也例外。
Le Secrétaire général, dans son rapport, nous invite à mieux faire.
秘书长在其报告中求我们做得更好。
Or, le texte est bien plus général et va à l'encontre des pratiques immobilières.
词的范围广泛得多,违背了动产的惯例。
Le coût d'une installation produisant des matières fissiles serait bien moindre.
通过裂变材料制造核武器的项目成本则低得多。
Le critère pour l'attentat à la pudeur est beaucoup plus faible.
而严重猥亵罪的定罪门槛则更低得多。
L'Allemagne a l'intention de redoubler d'efforts à l'avenir.
德国打算今后做得更多一些。
Notre part du produit national brut mondial - 2 % - est beaucoup plus faible.
我们在全球国内生产总值中所占的比例低得多,只有2%。
Premièrement, nous devons faire plus et mieux.
我们需做的第一件事就是超越我们正在开展的工作,并且做得更多、更好。
Les ressources et les services sont moins accessibles en milieu rural qu'en milieu urbain.
在获得资源和服务方面,农村居民比城市居民困难得多。
Dans le secteur privé, le congé de maternité payé est moins répandu.
在私营部门,覆盖面低得多。
Ceci s'est traduit par une épifaune bien plus abondante dans la zone de chalutage modéré.
在开展拖网捕鱼较少的水域,海底动物群落则丰富得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle nous a dit aussi de venir bien propres et bien coiffés.
穿干净些, 把头发梳整齐。
Il faut qu’elle travaille puisqu’elle mange. Je ne la nourris pas à rien faire.
“她既,就干活。我不能白白养着她。”
Mais si vous voulez entrer, d'abord il faut payer.
但是你们进去之前,先付钱。
Mais il faut attendre que le vêtement ait fini de prendre son bain moussant.
但是我们先等衣服们洗完泡泡澡。
Ce qui compte pour moi, c'est d'être bien dans mes vêtements.
对我来说重的是穿舒服。
Alors, quand vous ouvrez le genou, il faut vraiment contrôler ses hanches.
当你打开盖的时候,把髋部控制非常好。
Moi, je connais bien la recette. Et maintenant, un pot de sucre.
我很清楚秘方。现在一罐糖。
Il faut travailler plus pour gagner plus, comme disent nos hommes politiques.
就像政客们说的,赚更多就必须干更多。
Il va pleuvoir. Il faut s’abriter. Sinon, Mes ailes vont être toutes mouillées.
下雨了。来。不然的话,我的翅膀就会湿透了。
Et moi, je fais les roues du wagon. Et maintenant, il faut le ... ?
我呢,我来画车厢的轮子。现在。。。?
Et toi, tu me parles comme si tu allais me cambrioler.
而你,说像抢劫我一样。
Mais il me faut quelques indices quand même.
但是还是几个线索。
La densité de population y est donc beaucoup plus faible qu’en Allemagne.
法国的人口密度比德国低多。
Donc il est beaucoup plus à l'aise en anglais qu'en français.
所以他说英语比说法语自在多。
Mais pourquoi tu fais le clown comme ça ?
但你为什么穿像个小丑啊?
Moi je te parle de choses beaucoup plus étranges !
我跟你说的奇怪多!
On peut dire tout simplement, je suis pressé, j’ai beaucoup de travail, je dois partir.
我赶时间,我有很多工作干,我走了。
Pour parler de manière plus soutenue, on peut utiliser le verbe " réaliser" .
表达更正式,我们可以用动词“réaliser”(完成)。
La partie nord sous embargo est quant à elle beaucoup plus pauvre.
受禁运的北部地区贫穷多。
Il faut couper un tout petit peu plus court ici.
在这个地方剪更加短一些。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释