有奖纠错
| 划词

Cet écrivain fait le brouillon d'une lettre.

作家在信稿。

评价该例句:好评差评指正

La rédaction de ces rapports est coordonnée par le Bureau pour L'Égalité des chances.

报告的工作由平等机会办公室进行协调。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous souscrivons à la déclaration présidentielle élaborée par la délégation de l'Indonésie.

最后,我们支持发表西亚代表团的主席声明。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit prioritairement prendre en compte cette question lorsqu'il rédigera de futurs mandats.

安理会在未来任务时应努力将此作为优先问题加以处理。

评价该例句:好评差评指正

Ce Centre a élaboré des propositions visant à prévenir l'emploi de la violence.

男子资源中心了很多用来预防使用暴力方法的建议。

评价该例句:好评差评指正

En raison du manque d'experts, ces réponses n'ont pas pu être rédigées.

专家的缺乏致无法此类答复。

评价该例句:好评差评指正

La Direction de la police a établi des directives nationales régissant la protection des témoins.

警察署已了保护证人的国家指方针。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de décision à cet effet a été préparé à l'intention des Parties.

业已为此目的为各缔约方份内容大致如此的决定案,供其审议。

评价该例句:好评差评指正

Une directive ministérielle est en cours d'élaboration pour assurer la pleine application de ces dispositions.

西亚正在努力项部级条例,以确保这些规定得到充分执行。

评价该例句:好评差评指正

La rédaction de manuels destinés aux petites classes est en cours.

正在低年级的教科书。

评价该例句:好评差评指正

Un rapport final est à présent en cours de préparation.

他们正在最后的报告。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait préparer un accord juridique international qui interdise le déploiement des armes dans l'espace.

应该个国际法律协议以禁止在外层空间部署武器。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de loi relatif à la violence familiale est en cours d'élaboration.

目前正在项关于家庭暴力的议案。

评价该例句:好评差评指正

Le séminaire a examiné les normes internationales, en vigueur et en préparation.

此次会议论及了包括现有和正在中的国际规范。

评价该例句:好评差评指正

Le but était de demander l'avis du public avant de rédiger le texte de loi.

谘询的目的,是为了在有关法例前,先征询公众对建议的意见。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a jamais, en sa qualité de coordonnatrice de différentes négociations, élaboré aucun des textes.

以其担任各次协商的协调员的身份,她从未过任何案文。

评价该例句:好评差评指正

Cela vaut également pour l'élaboration de la convention générale contre le terrorisme international.

这些考虑也应当是国际恐怖主义问题普遍公约过程中需要关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

La rédaction de la législation se poursuit.

成文法的工作继续进行。

评价该例句:好评差评指正

La rédaction et l'adoption du règlement intérieur font l'objet de la section IX ci-après.

在以下第九节中阐述和通过内部规则的工作。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra prévoir un temps supplémentaire pour la rédaction des jugements.

需要额外时间判决书。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bidimension, bidimensionnalité, bidimensionnel, bidimentionnel, bidirectif, bidirectionnel, bidisque, bidistillé, bidit, bidoche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

J'ai refait le contrat d'achat, lisez-le avant la signature s'il y a quelque chose à modifier.

我重草拟了购买合同,签字前,您先有没有什么地方要

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Pourrions-nous rédiger un projet de contrat, puisque nous sommes tombés d'accord sur le prix et la commande ?

我们已经讨论了价格和订货数量,现在能否草拟个合同?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il trouva Buckingham assis devant une table dans sa chambre à coucher, et écrivant quelques ordres de sa propre main.

见公爵坐在卧室里一张桌子前面,正亲笔草拟几项命令。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Paradoxalement, Emmanuel Macron avait commencé son mandat par un voyage à Ouagadougou, où il avait esquissé une telle révision.

矛盾是,伊曼纽尔·马克 (Emmanuel Macron) 务开始于前往瓦加杜古 (Ouagadougou),在那里他草拟了这样评论。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il avait accumulé les preuves ainsi qu’on dresse un réquisitoire contre un innocent toujours facile à condamner quand on veut le croire coupable.

他用对一个无辜者草拟起诉书方式收集证据,当相信这个人有罪时是很容易误判

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

" Je me suis, par moments, laissé abîmer, entraîner vers le bas par une politique médiocre, par l'affrontement politicien et le jeu des petites phrases." L.Wauquiez esquisse déjà un programme présidentiel.

“有时,我让自己受到伤害,被平庸政治、政治对抗和声音片段拖累。” L.Wauquiez 已经在草拟总统计划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bieau, biebérite, bief, bieirosite, bielénite, bielette, bielkite, biellage, bielle, biellette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接