有奖纠错
| 划词

La cuisine italienne est très répandue dans le monde.

意大利菜在全世界范围都很普遍。

评价该例句:好评差评指正

Nous sortons du cadre de notre contrat.

我们超出了我们合同范围

评价该例句:好评差评指正

Le sieur Fogg avait quitté les possessions anglaises !

福克先生已经离开了英国势力范围

评价该例句:好评差评指正

Grandes lignes d'affaires de la province du Sichuan et la municipalité de Chongqing.

主要业务范围是四川省市。

评价该例句:好评差评指正

Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.

条约附有限定适范围前言。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise principalement engagée dans la gamme de bois massif et de plancher composite, le parquet.

我公司主要经营范围为实木地板复合、拼花地板。

评价该例句:好评差评指正

Il a hérité de l'excellent TPU propriétés physiques, une large gamme d'applications.

它继承了TPU优秀物性,应范围极为广泛。

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.

但实际上,对腐烂尸体挖掘有可能引起大范围瘟疫危险。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce en ligne est de notre prochaine zone de concentration d'ouvrir.

开展网上贸易是我们公司下一个开拓范围

评价该例句:好评差评指正

La liberté de circulation des personnes est totale en Europe (espace Schengen).

个人可在欧洲范围内自由通行(申根国家)。

评价该例句:好评差评指正

Champ d'application de l'opération de nombreux produits, surtout des nécessités quotidiennes, des cadeaux, des bijoux!

产品经营范围很多, 主要是日品, 礼品, 首饰!

评价该例句:好评差评指正

Si l'exploitation des produits connexes, avec votre coopération, cette société est très honorée d'être reconnaissants.

如在经营相关产品范围内,能与您合作,本公司感到非常荣幸,不胜感激。

评价该例句:好评差评指正

Le pays est tombé dans l'orbite de son puissant voisin .

这个国家在强大邻国势力范围中陷落了。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les interprofessions ont compris que leur avenir se jouait hors de nos frontières.

所有行业协会都意识到他们未来所有行业协会都意识到他们会在本国范围外谱写美好诗篇。

评价该例句:好评差评指正

Le prix d’une carte orange mensuelle de 2 zones est de 46 euros environ.

范围在两区桔黄车票月卡大约为46欧元。

评价该例句:好评差评指正

Application de la gamme de pression de carburant.

燃料、压力范围宽。

评价该例句:好评差评指正

Nous intervenons aussi au niveau de l'Europe.

我们活动范围也涉全欧洲。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, il ya plus de dix succursales, l'exécution d'une large gamme.

目前在全国已有十多家分公司,经营范围广泛。

评价该例句:好评差评指正

Je veux site e-commerce Alibaba pour étendre son champ d'application d'affaires.

本人想通过阿里巴巴电子商务网站来进一步扩大自己业务范围

评价该例句:好评差评指正

Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.

胸罩是在不压迫乳房前提下,限制乳房活动范围

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


attouchement, attracteur, attractif, attractiomètre, attraction, attractivité, attraire, attrait, attraits, attrapade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

C’est la foi la plus répandue sur terre.

这是世界上传播范围最广的

评价该例句:好评差评指正
2020度最热精选

L'Europe réagira de manière organisée, massive pour protéger son économie.

为了保护经济,欧洲会以组织有序的、范围颇广的方式予以反击。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et là, il a proposé une campagne mondiale et un contrat exclusif.

他给我提供了一份全世界范围的工作和一份独家合同。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ce système-là donne une sorte de gigantesque spectre, qui est aussi large que profond.

这一系统提供了一个巨大的范围,既宽广又深邃。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Sous son règne, Versailles fait rayonner la France dans le monde entier.

在他的统治下,凡尔赛使法国在世界范围内熠熠生辉。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

Et au niveau mondial en agissant pour vacciner l'humanité.

而在全球范围内,我们采取了接种疫苗的方式。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Mais quelle est l'ampleur de la menace, les conséquences sur notre santé?

但是,污染危及的范围到底有多大,它对我们的健康有什么后果?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle est votée à la suite d'une grande grève dans tout le pays.

这是在全国范围内发生重大罢工后,票决定的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais qu'est-ce qui l'a rendu si mondialement connu ?

那么,是什么让他在世界范围内如此出名呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cette console la NES, écrase toute la concurrence au Japon, plus dans le monde.

NES游戏机在日本引起了轰动,随后又在世界范围内引起轰动。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Si le ballon sort du terrain, c’est une touche.

球超出球场范围就叫出边线。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ou encore des personnalités publiques, comme des élus, dans le cadre de leurs fonctions.

还有那些公众人物,如选民代表,在其职责范围内。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Plus que surveillé, ça veut dire en privé, en petit comité, en privé.

不是监视,它的意思是私下小范围内。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le français est parlé dans le monde entier.

法语在全世界范围使用。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'intérêt de NIRISS c'est qu'il appelle un spectrographe grand champ avec prism.

NIRISS的优势在于它是带棱镜的大范围摄谱仪。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Le temps change radicalement, les températures baissent considérablement sur tout le pays.

天气变化剧烈,气温在全国范围内大幅下降。

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

On est un petit peu au-dessus, mais rien d'alarmant.

虽然有点高,但仍在可接受范围内。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La lutte se mène à l’échelle de la planète.

这场斗争正在全球范围内进行。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je voudrais m'assurer chez vous, donc pourriez-vous me faire connaître votre champ d'action ?

我想在你们公司保, 所以想了解你们公司的业务范围。您能给我介绍一下吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Partout dans le monde, les naissances sont en chute libre.

全球范围内,出生率正在急剧下降。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接