有奖纠错
| 划词

Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.

结果就是,每个按照的意愿行事,不考虑后果。

评价该例句:好评差评指正

Tu va en France seul ou avec quelqu’un?

你去法国一个还是和某些一起?

评价该例句:好评差评指正

N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.

不舍得付出情感的不会爱,也不会被别爱。

评价该例句:好评差评指正

Aimer, c’est préférer un autre à soi-même.

爱就是喜欢另一个胜过

评价该例句:好评差评指正

28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.

28.用伤害别的手段来掩饰缺点的,是可耻的。

评价该例句:好评差评指正

Il y a peu d'hommes qui soient contents de leur sort.

很少有对意的

评价该例句:好评差评指正

Une femme d'un certain âge va chez un peintre pour se faire faire un portrait.

一个上了一定年纪的女想找画个肖像。

评价该例句:好评差评指正

L'attachement à ses propres toujours dans mon cœur.

把一个的执着永远放在心里。

评价该例句:好评差评指正

Echanger periotiquement avec la personne qui peut surveiller mon projet .

3定期和监督计划的交流。

评价该例句:好评差评指正

Réservez un tel monde pour nous-mêmes, notre vie est aussi belle que ?a !

给我们每个留一片这样的世界,这样的生活就是美好的生活!

评价该例句:好评差评指正

De même, aucun représentant suédois n'était présent lorsque l'auteur comparaissait devant le Procureur.

关于提交,在检察官进行听证时也没有瑞典代表在场。

评价该例句:好评差评指正

1 Les auteurs estiment être victimes d'une violation de l'article 14 du Pacte.

1 两名提交认为是缔约国违反《公约》第十四条的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes non assurées doivent supporter ces frais elles-mêmes.

没有保险的必须支付这些费用。

评价该例句:好评差评指正

Un plan de travail qui tienne compte des priorités des Burundais eux-mêmes s'impose.

布隆迪不应只是收集各种发展方案,需要一份反映布隆迪的优先任务的工作计划。

评价该例句:好评差评指正

Et de nombreuses autres se voient nier la possibilité d'en tirer les bénéfices.

数以百万计的感觉是全球化受害者,而更多的没有机会从中获益。

评价该例句:好评差评指正

Mais les Kosovars eux-mêmes doivent s'engager davantage et être tenus responsables de leur propre sécurité.

但是,科索沃必须更多地参与治安工作,必须担负起治安责任。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas dans l'intérêt des Serbes.

这并不符合塞族的利益。

评价该例句:好评差评指正

Tout mineur qui se marie est considéré comme capable de gérer ses propres affaires.

未成年如结婚即成为能管理事务的

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient également prétendu avoir des relations dans la police.

据报告这些声称在警察里有

评价该例句:好评差评指正

Les coordonnateurs ont également été formés à leurs rôles et responsabilités.

与此同时,还培训防止性剥削和性虐待协调了解的作用和职责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叠韵, 叠韵的诗句, 叠轧, 叠嶂, 叠置层, 叠装, 叠锥, 叠锥组织, 叠字, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Soyez le bienvenu, milord, dit-il, vous êtes des nôtres.

“欢迎您光临,勋爵,”他说,“您是自己。”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

L'homme de la locomotive l'ignore lui-même, dit l'aiguilleur.

“开火自己也不知道。”扳道工说道。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous sommes un peuple qui entend maîtriser et choisir son destin.

我们是一群想要控制和选择自己命运

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Les mecs qui font des chorées pour leur lycée ou des lipdups pour leur entreprise.

我们在推特上经常能看见。为高中跳广场舞,或者说为自己企业配音

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous êtes plutôt quelqu'un d'exigeant envers vous, mais aussi envers les autres.

你们更是一个对自己要求严,还有对别

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

De toutes façons, quand tu as des problèmes, ne les garde pas pour toi.

不管怎么样,遇到问题时不要自己一个憋着。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

La seule limite quand on se sent un homme, C’est la conscience !

—当你觉得自己是一个时候,唯一限制是良知。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

T’es parti sans moi ! Mais t'es sérieuse !

自己一个走了!你说真吗!

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est une honte. Il n'y a pas beaucoup de personnes qui assument se dépigmenter.

这是一个耻自己色素沉着不多。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Chacun fait ce qu’il veut et puis on se gêne pas. C’est tout.

每个自己想做事大家互不打扰。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je trouve que ça permet d'être soi-même, de se donner un genre.

我觉得它能让自己,展现自我风

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ils contrôlent qui ils veulent, selon leur bon plaisir.

他们根据意愿,检查自己想要检查

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et il ne faut pas essayer de faire croire qu'on est une autre personne.

你不应该试着让觉得自己是另外一种

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Ça s'appuie toujours sur l'impression qu'on va donner une mauvaise image de soi.

这总是基于对自己会给留下坏印象担忧。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et sur Internet, beaucoup de gens donnent leur opinion et véhiculent ainsi de fausses informations.

在互联网上,很多表达自己观点,这就导致了虚信息传播。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je suis le premier à reconnaître mes erreurs.

我是第一个承认自己错误

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tout le monde dit des gros mots et ceux qui prétendent le contraire mentent.

每个都会说脏话,而否认自己说脏话就是在撒谎。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Pour les gens à la maison, quand même, un dosage?

对于自己在家做,要配多少量?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je me promène là, tranquille comme un homme maître de son temps !

“我在这里散步,倒是悠闲得像一个有权支配自己时间

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Par bonheur, il se croyait fort envié, non sans raison.

幸亏他觉得自己很受嫉妒,这并非没有道理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蝶形螺母, 蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接