D'ailleurs, ces mouettes et ces labbes sont à peine mangeables, et leurs oeufs même ont un détestable goût.
再说,这些海鸥

是难
下咽
,
们
蛋也
腥臭难闻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle regardait à droite, du côté du boulevard de Rochechouart, où des groupes de bouchers, devant les abattoirs, stationnaient en tabliers sanglants ; et le vent frais apportait une puanteur par moments, une odeur fauve de bêtes massacrées.
于是她踮起脚尖向右边望
,
了洛西雅尔街
尽头,那里成群
屠夫们穿着染血
围裙,站在屠牛场
门前;
风袭来,不时地把被屠宰畜生
腥臭气味送进她
鼻孔。
Elle allait, les regards perdus, des vieux abattoirs noirs de leur massacre et de leur puanteur, à l’hôpital neuf, blafard, montrant, par les trous encore béants de ses rangées de fenêtres, des salles nues où la mort devait faucher.
她用呆滞、失望

,从肮脏腥臭
屠宰场望
崭新洁净
医院。透过一排排开启
窗子,医院里面
房子仍是空荡荡
,好像是死神
临过似
。