Actuellement l'admission est accordée pour une durée indéfinie.
目前,给予是不限期认证。
Je remercie les membres de leur compréhension à cet égard.
我感成员们对此给予理解。
Le Kenya est reconnaissant de l'appui qu'il a reçu des partenaires de développement.
肯尼亚感发展伙伴给予支助。
La coopération du Département est extrêmement appréciée.
监督厅非常感部给予合作。
L'autorisation d'arraisonnement donnée par un État du pavillon n'entraîne pas en soi sa responsabilité.
船旗给予许可本身并不产生责任。
Face à ces problèmes, les réponses apportées ne sont pas encore suffisantes.
面对这些问题,给予答案不够充分。
Les augmentations de salaire accordées par le Gouvernement.
(5) 政府给予薪金增加数额。
Le Groupe de travail apprécie pleinement la coopération du Gouvernement.
工作组非常感政府给予合作。
Il a également remercié le secrétariat de son appui.
他表示感秘书处给予支持。
Je tiens à remercier chacun pour son amitié.
我要感你们、感你们大家所给予友谊。
Cela ne se donne pas, cela s'obtient.
这部分权力不是给予,而是获得。
Le brevet est la forme de protection la plus étendue qui puisse être octroyée.
专利是依法所能给予范围最广保护形式。
Je remercie tous les membres du Conseil de la coopération qu'ils m'ont apportée.
我谨感安理会全体成员所给予合作。
Ce statut doit être respecté d'office par les autorités chargées des poursuites.
这种地位应当得到检控当局依职权给予尊重。
Les enfants méritent toute notre attention et tous nos soins.
儿童应得到我们能够给予最大关注和照料。
D'évidence, ce que le clan donne, il peut le retirer.
很明显,帮派能够给予,也能够收回。
Savez-vous donner des réponses exprimant l'indifférence ?
您会给予冷漠回答吗?
Cela renforcerait l'attention égale accordée à toutes les catégories de droits.
这将加强对所有权利类型给予同等重视程度。
Elle a remercié de leur appui les représentants qui s'apprêtaient à quitter New York.
她感即将离开纽约各位代表所给予支持。
Je tiens à remercier chacun des membres de sa coopération et de son amitié.
我要感各位,感所有成员给予合作和友谊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu as aussi cette volonté de tenir, de respecter la parole donnée.
你也有保留、尊重所话语愿望。
Anthony remercia son hôte du précieux concours qu'il lui avait apporté.
安东尼感谢他东道主贵帮助。
Mais ce qui donne cette image à la ville, c’est aussi sa couleur politique.
但尼斯形象也是由其政治色彩。
Il s'agit de libération par la connaissance, il s'agit de créer un monde en partage.
它关于知识自由,它关于创造一个共享世界。
Des surnoms toujours donnés par les voisins, donc pas toujours sympathiques.
这些绰号通常是由邻居,所以并非总是友好。
Un nom qui leur aurait donc été donné par une autre tribu.
这个名字能是由另一个部落。
Cette éducation de l’amour, donnée par une femme extrêmement ignorante, fut un bonheur.
接受一个极其无知女人通过爱情教育,是一种幸福。
Donc ça, il faut quand même rendre à César.
所以要应有认,非常不错。
Là, un homme prend d’emblée le rang que lui assigne sa manière d’envisager la mort.
而在谋反中,一个人也一下子取得了他面对死亡态度他地位。
Tous les dons que la vie t'a donné, mais que tu n'as jamais travaillé.
所有生命你天赋,但你都没有用。
Et même en dehors du monde du travail, ça donne toujours une image positive.
就算在工作领域之外,法语也能积极形象。
L’aide sociale légale est destinée à ceux qui n'ont pas droit aux différents allocations versées par la Sécuruté sociale.
合法社会帮助是针对没有权领取社会保障体系各种不同补助人。
Un truc que mon père m'a offert pour mes sept ans, et son père lui avait déjà offert.
是我父亲在我七岁那年我,也是他父亲曾经他。
Ils disent qui n'a pas respecté la loi et quelle punition lui donner.
他们会判定谁触犯了法律,以及他们惩罚是什么。
On offre même une récompense à qui le trouvera.
当局甚至找到雨果人奖励。
En général, on n'achète pas vraiment ces objets pour leur utilité, mais plutôt pour le statut qu'ils nous donnent.
通常,人们不是因为用途而购买,主要是为了奢侈品身份地位而购买。
Il y a pas mal de raisons pour lesquelles Ouadih Dada m'inspire.
Ouadih Dada我灵感原因有很多。
Autorisation donner hier par la fdl, l'agence américaine des médicaments.
美国药品管理局fdl昨天授权。
Et puis, le docile enfant se soumettait si volontiers à toutes les prescriptions qu’on lui imposait !
大家对他饮食严格限制。怜孩子多么自觉听话,遵守一切规定!
L'État laisse aux citoyens le maximum de liberté pour agir et en particulier pour travailler.
国家个体最大行动自由,尤其是工作自由。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释