有奖纠错
| 划词

Astucieux, n’est-ce pas ?Un nouveau modèle économique voit le jour.

很狡诈不是么. 一个新的经济模式出现了。

评价该例句:好评差评指正

C'est un modèle économiques très tourné vers l'extérieur.

这是一种非常对外依赖的经济模式

评价该例句:好评差评指正

Elle avait adopté un modèle d'exploitation fondé sur l'échange et le partenariat.

了基于共享和伙伴关系的经济模式

评价该例句:好评差评指正

Les années 1950-1960 marquent les premières tentatives de libéralisation de l'économie.

1950-1960这十年,该国第一次试图转向较为开放的经济模式

评价该例句:好评差评指正

Il se fondait sur un modèle économétrique qui n'était pas expliqué dans le document.

它是根据在文件中没有予以解释的一个计量经济模式

评价该例句:好评差评指正

Il semble qu'aucun modèle économique n'apporte de solution aux problèmes de l'humanité.

经济模式解决不了人类的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce modèle économique avait créé d'importantes inégalités économiques et sociales.

这种经济模式导致了严重的社会和经济不平等。

评价该例句:好评差评指正

Il se fondait sur un modèle économétrique qui n'était pas expliqué dans le document.

它是根据在文件中没有予以解释的一个计量经济模式

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes concourent à déplacer les frontières du paradigme culturel, politique et économique dominant.

这些团体进主流文化、政治和经济模式的界线。

评价该例句:好评差评指正

Les caractéristiques actuelles de cette croissance présentaient des risques pour le développement durable.

目前的经济增长模式对可持续发展提出了挑战。

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique actuelle risque déjà de causer des dommages irréversibles à l'environnement.

目前的经济增长模式已经有造成不可逆转的环境损害的危险。

评价该例句:好评差评指正

Mais, d'un pays à l'autre, il subsiste des différences importantes dans la structure des échanges.

然而,转型经济体贸易模式不尽相同。

评价该例句:好评差评指正

Et c'est pourquoi il faut changer ce modèle économique.

这就是为什么必须改变这种经济模式

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs sont utilisés en gardant à l'esprit un modèle économique.

这些因素的使考虑到一个经济模式

评价该例句:好评差评指正

L'objectif doit être de mettre en place un modèle économique viable et d'instaurer une paix durable.

重点应该是建立可持续的经济模式和持久和平。

评价该例句:好评差评指正

Améliorer les politiques publiques de l'environnement, contrairement au modèle économique actuel, dans tous les secteurs de production.

改变目前的经济模式,在各生产部门改进环境方面的公共政策。

评价该例句:好评差评指正

Il est faux de dire qu'il n'existe pas d'autre voie que le modèle actuel de mondialisation économique.

说“没有任何模式可以取代”现有的经济全球化模式,是不真实的。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé est également appelé à participer activement au Sommet en proposant un modèle économique viable.

私营部门也被动员起积极参加首脑会议,同时提出了一个可行的经济模式

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci repose notamment sur les éléments suivants

委员会在提议的总体经济模式里尽量兼顾到了这些事项。

评价该例句:好评差评指正

Le modèle économique actuel fragilisait les communautés locales auxquelles une attention primordiale devait être accordée pour le développement social.

目前的经济模式正在破坏着对于社会发展说是极为重要的地方社区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


喘气, 喘气的, 喘气者, 喘息, 喘息的马, 喘息式呼吸, 喘吁吁, , 串案, 串胞锈菌属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Il est cependant rare qu’un des systèmes existe encore de façon pure.

然而如今纯粹只存在其中一种经济模式情况很少。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Ensuite, le modèle économique d’internet pousse à nous rendre accro.

接下来,互联网经济模式让我们更加沉迷其中。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

C’est un modèle politique et économique également.

它也是一种政经济模式

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une expédition unique, mais un modèle économique fragile.

一次独险,但一种脆弱经济模式

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Mais Volotea a un modèle économique et des pratiques très différents de ceux d'Air France.

但 Volotea 经济模式和做法与法航截然不同。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Le modèle italien sembe arriver petit à petit à bout de souffle.

意大利经济模式似乎正逐渐失去活力。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Changement de modèle économique, changement de système éducatif, révolution politique, changement de nos modes de communication.

经济模式改变,教育制度改变,政革命改变,我们沟通方式改变。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Aujourd'hui, c'est un modèle économique rentable mais qui est détenu à 92% par des groupes privés.

如今,它是一种盈利经济模式,但 92% 股份由私人集团持有。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Elle démontre que le modèle économique est viable et qu'il a beaucoup d'avantages pour les artistes.

它表明这种经济模式是可行,并且对艺术家来说有很

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ce sont des enseignes qui n'ont pas survécu parce que leur modèle économique n'était pas assez efficace.

这些迹象未能幸存下来,因为它们经济模式效率不够高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est un modèle économique de type mafieux qui perdurera tant que l'Etat ne tapera pas du poing sur la table.

这是一种类似黑手党经济模式,只要国家不摆在桌面上,它就会持续下去。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Résultat : cette nouvelle demande change progressivement le modèle économique de la production d'objets de luxe et ça, c'est très important à comprendre.

新需求逐渐改变了奢侈品生产经济模式,理解这一点非常重要。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La seule réponse est de bâtir un modèle économique durable, plus fort, de travailler et de produire davantage pour ne pas dépendre des autres.

唯一解决方法是建立可持续、更加强大经济模式,人民工作、生产,从而不受制于他国。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Pour des raisons sociales et sociétales, générationnelles, environnementales, les entreprises vont devoir changer leur modèle économique de manière assez importante dans les décennies qui viennent.

由于社会原因,更迭原因,环境原因,公司将不得不在未来几十年内改变他们经济模式

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Un modèle économique dans lequel ces jeunes influenceurs se sont engouffrés pour redonner vie à cette ancienne école au coeur de la Normandie.

- 在这种经济模式中,这些年轻网红争先恐后地为这所位于诺曼底市中心旧学校注入了新活力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Avec un billet qui coûte entre 90 et 295 euros, et seulement 14 places dans le car, le modèle économique n'est pas encore rentable.

由于票价在90至295欧元之间,而且车上只有14个座位,这种经济模式还无法盈利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Un succès français fondé en partie sur cette main-d'oeuvre gratuite, mais en 2016, une loi encadrant le bénévolat met en péril ce modèle économique.

- 法国成功部分依赖于这种自由劳动力,但 2016 年, 一项有关志愿服务法律危及了这种经济模式

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

D'où l'intérêt peut-être de réfléchir à des modèles économiques d'entreprise dans lesquels la prospérité de l'entreprise ne dépend pas ou pas autant des quantités de produits vendus.

因此,我们也许可以考虑商业经济模式,在这个经济模式下,公司繁荣不再或不那么依赖产品销售量。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ce modèle économique, dit de pollinisation, basé sur le fonctionnement de sociétés d'insectes comme les abeilles est un exemple d'application des nombreux modèles que propose la nature.

这种经济模式被称为授粉,以蜜蜂等昆虫社会运作为基础,是自然界提供模式一个例子。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La Chine a subi lors de la crise de 2008, les conséquences de l'effondrement de la demande extérieure, dans une économie fondée sur un modèle de rattrapage.

在2008年危机中,中国遭受了外部需求崩溃后果,而经济是以追赶模式为基础

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


串化器, 串话, 串话的, 串话电平, 串换, 串激, 串激电动机, 串激发电机, 串激发动机, 串级激光器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接