有奖纠错
| 划词

Adoption de l'ordre du jour de la vingt-troisième Réunion ministérielle.

通过第二十次部长级会议议程。

评价该例句:好评差评指正

La Lettonie est ainsi devenue le vingt-troisième État à présenter une demande d'admission à la Conférence.

就此,拉脱维亚成为提交加入本会议请求第二十个国家。

评价该例句:好评差评指正

Ces demandes ont été présentées en plénière par les délégations concernées à la vingt-troisième session.

这些划界案由各国代表团在第二十次会议全体会议上提出。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale procède au quarante-cinquième tour de scrutin (vingt-troisième scrutin limité).

大会进行第四十五投票(第二十制性投票)。

评价该例句:好评差评指正

Au vingt-troisième tour de scrutin aucun pays n'obtient la majorité requise.

第二十投票中,没有任何国家获得法定多数。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations générales XXIII et XXVII portent sur les populations autochtones et sur les communautés roms, respectivement.

第二十和第二十七一般性意见分别涉及土著人和罗姆人问题。

评价该例句:好评差评指正

Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.

第二十所有索赔人在伊拉克入侵和占领科威特之前均在科威特从事经营活动。

评价该例句:好评差评指正

Quelques amendements seulement ont été apportés à la Charte, notamment aux Articles 23, 27 et 61.

已对《宪章》作出了一些修正,例如已修正了第二十、二十七和六十一条。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons donc procéder au quarante-cinquième tour de scrutin, qui est le vingt-troisième tour de scrutin limité.

因此,我们将着手进行第四十五投票,即第二十制性投票。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 94 du Règlement intérieur, ce quarante-huitième tour de scrutin sera le vingt-troisième scrutin libre.

根据议事规则第94条规定,这第四十八投票也将是第二十次非制性投票。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité invite l'État partie à tenir compte de sa recommandation générale XXIII relative aux populations autochtones (art. 5).

委员会请缔约国注意委员会关于土著人民权利第二十一般性建议(第五条)。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la vingt-troisième Réunion consultative du Traité sur l'Antarctique, la Convention n'a fait l'objet d'aucune nouvelle adhésion.

第二十次南极条约协商会议以来,没有国家加入该公约。

评价该例句:好评差评指正

Dans le présent rapport, l'expression «réclamations de la vingt-troisième tranche» désigne les 17 autres réclamations énumérées à l'annexe 1.

在本报告中,凡提及第二十批索赔均指下文附件一所列余下17项索赔。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes invoquées par les requérants dans cette vingt-troisième tranche s'élevaient au total à KWD 134 711 413 (environ USD 466 129 457).

第二十索赔人提交索赔损失总额为134,711,413科威特第纳尔(约合466,129,457美元)。

评价该例句:好评差评指正

La section 23, applicable aux experts en mission, contient des dispositions semblables à celles de la section 20.

第二十节涉及特派专家,与第二十条规定类似。

评价该例句:好评差评指正

Le vingt-troisième Sommet de l'Initiative régionale de paix sur le Burundi s'est tenu à Nairobi le 15 octobre.

大湖区国家布隆迪问题区域和平倡议第二十次首脑会议于10月15日在内罗毕举行。

评价该例句:好评差评指正

La section 23 de la Convention générale traite de la levée des privilèges et immunités des experts en mission.

《公约》第二十节涉及特派专家特权和豁免放弃。

评价该例句:好评差评指正

Les modifications apportées à la procédure sont décrites aux paragraphes 58 à 66 du rapport sur la vingt-troisième tranche (A).

第二十(A)批索赔报告第58至66段阐述了这个修改。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles sous-commissions se sont réunies à la vingt-troisième session, une fois la partie plénière de la session achevée.

新成立小组委员会在第二十次会议上在全体会议结束后举行了会议。

评价该例句:好评差评指正

À sa vingt-troisième réunion, le Conseil a nommé M. Rajesh Kumar Sethi Président et M. Jean-Jacques Becker Vice-Président du Groupe d'experts des méthodes.

理事会第二十次会议任命Rajesh Kumar Sethi先生为方法学专门小组主席,Jean Jacques Becker先生为副主席。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碲铀矿, 碲黝铜矿, 碲中毒, 䗖, , , 嗲声嗲气, , 掂对, 掂掇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

C'est cette dernière fonction que le ministère a désormais officialisée grâce au décret d'éducation numéro vingt-trois qui crée à Poudlard le poste de Grand Inquisiteur – en l'occurrence de Grande Inquisitrice.

最近这行动因魔法部《第二十三号教育令》通过而正式生效,同产生了霍格沃茨高级调查官这一新职位。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Au temps de Telemnar, le vingt-troisième de la lignée de Meneldil, une peste fut apportée par les vents noirs qui frappa le Roi et ses enfants avant d'emporter une grande partie du peuple de Gondor.

在梅内尔迪尔家族第二十三位继承人泰勒姆纳尔代,一场黑风带来了一场瘟疫,袭击了国王和他孩子们,然后席卷了刚铎大部分人民。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年10月合集

Le porte-parole Lu Kang a indiqué, lors d'une conférence de presse régulière, que la partie chinoise avait reçu une invitation de la part de M. Aquino pour participer à la 23e Réunion des dirigeants économiques de la Coopération économique Asie-Pacifique (APEC).

发言人陆慷在例行记者会上表示,中方收到阿基诺邀请出席亚太经合组织第二十三领导人非正式会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


典范坐标, 典故, 典籍, 典礼, 典礼程序表, 典礼的, 典礼的排场, 典礼主持人, 典型, 典型的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接