有奖纠错
| 划词

Et donc de les vendre ou de les acheter.

所以论买还卖都成为

评价该例句:好评差评指正

Elles exigent des actes, pas seulement des paroles.

他们要求行动,而

评价该例句:好评差评指正

C'est d'action que nous avons besoin, pas de mots.

我们需要的工作,而

评价该例句:好评差评指正

Sixièmement, ce qu'il faut, ce sont des actes, pas des paroles.

第六,必需采取行动而

评价该例句:好评差评指正

C'est prendre l'engagement de passer des discours aux actes.

这意味着对行动的承诺,而非

评价该例句:好评差评指正

Parler sans agir de façon appropriée est futile.

而无适当行动没有任何意义的。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de mettre un terme aux palabres et de commencer à agir.

现在应该停止、开始行动的时了。

评价该例句:好评差评指正

Sans cet appui, la Commission ne serait pas en mesure de s'acquitter de ses fonctions.

没有这种支持,委员会履行其职能就只能

评价该例句:好评差评指正

En l'occurrence, comme dans d'autres cas, les actes sont plus éloquents que les paroles.

在这方面,正如在其他方面一样,行动胜于

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'une telle décision, l'épuisement des recours administratifs était illusoire.

由于存在这样一种决定,用尽行政补救办法只能

评价该例句:好评差评指正

Sans un mouvement dans cette direction, il est parfaitement inutile d'exprimer des vœux pieux.

如果能朝这一方,所有虔诚的希望都

评价该例句:好评差评指正

Nous nous devons, par conséquent, de passer des paroles aux actes concrets.

因此,我们必须只在嘴上,而要采取具体行动。

评价该例句:好评差评指正

Assez des insinuations rhétoriques qui ne se concrétisent jamais.

我们已听够了没有化为行动的回避实质问题的

评价该例句:好评差评指正

Chers frères, pour cela, il faut de l'action et non des paroles.

各位兄弟,要做到这一点,就要采取行动,而

评价该例句:好评差评指正

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的和宣言感到舒服和没有耐心。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une politique de coopération et de dialogue ne donne pas nécessairement lieu à des négociations.

,合作与对话政策并意味着没有任何付出的

评价该例句:好评差评指正

Cette affirmation n'a toutefois aucun sens si rien n'est fait pour renforcer l'assise financière de l'Organisation.

如果采取步骤使联合国具有坚实的财政基础,上述立场便

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de l'orateur, en l'absence d'un financement suffisant, il était impossible d'envisager un relèvement durable.

开发署副区域主任指出,资金缺口使得任何可持续恢复言论都成为

评价该例句:好评差评指正

Mais il ne suffit pas d'évoquer l'avenir, il faut dès à présent se mettre à le forger.

然而,我们绝能只未来,必须现在就开始创造未来。

评价该例句:好评差评指正

Il faut éviter que les références à la légalité internationale ne restent abstraites ou ne deviennent purement rhétoriques.

必须避免使 “国际法治”的提法依然流于抽象或成为纯粹的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tangon, tangram, tangshan, tangue, tanguéite, tanguer, tanguière, Tanguy, tanière, tanin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On n'est pas dans la théorie avec une formule théorique qui n'est pas applicable.

我们可投入实践的理论。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Sauf chez quelques illettrés du peuple et du monde, pour qui la différence des genres est lettre morte, ce qui rapproche, ce n’est pas la communauté des opinions, c’est la consanguinité des esprits.

只有平民百姓和社交界少数无知者才认为所谓的类型纯系,但就大多数情况而类型的相互接近是出于相的观点,而是出于血缘的精神。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tanne, tanné, tannée, tannénite, tanner, tannerie, tanneur, tannification, tannin, tannique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接