Il trébuche sur les cailloux du chemin .
他被路面上的石块下。
Ces pierres sont si bien jointes qu'on ne voit pas la liaison.
这些石块粘接得很好, 连接缝也看不出来。
Ceux-ci ont lancé des pierres et mis le feu à des pneus.
他们投掷石块并点燃轮胎。
Tard dans la soirée, six personnes ont jeté des pierres sur l'ambassade.
深夜时有六个人向大使馆投掷石块。
Le représentant israélien parle de personnes à la frontière qui lancent des pierres.
以色列代表谈到人们在边界上投掷石块。
Il a été reconnu par la population, qui l'a lapidé et brûlé vif.
民众认出他,扔石块打他并将其活烧。
Le lendemain, ils ont dressé des barrages routiers et caillassé des véhicules officiels libériens.
次日,他们筑起路障,向比里亚政府车辆投掷石块。
Pour se défendre, ils n'ont rien d'autre que des pierres et leurs propres corps.
他们没有东西可用来自卫,只有石块和他们自己的身驱。
De nombreuses maisons d'Occidentaux ont été lapidées et incendiées.
许多西部人的住房遭到石块投掷,被放火烧着。
L'armée israélienne a tiré sur les civils, ceux qui n'avaient même pas de pierres.
以色列军队在向平民开火,这些平民甚至没有携带石块或石头。
Trois colons ont également été blessés par des pierres lancées par des Palestiniens.
另有3名定居者被坦人投掷的石块打伤。
La population alertée est arrivée d'urgence et l'a lapidé malgré l'arrivée des forces de l'ordre.
得到警报的民众火速赶到,不顾治安卫队到场,仍扔石块打他。
Ces enfants n'étaient armés que de pierres ou parfois de cocktails molotov.
这些儿童的武器是石块,或在些情况下是自制燃烧瓶。
Dans l'un d'eux, à Hébron, un lanceur de pierres avait ainsi été grièvement blessé.
在其中的种情况下,希布伦的名投掷石块者被开枪打成重伤。
Parfois, des jeunes se sont approchés près des positions de l'armée et ont lancé des pierres.
有些年轻人走近国防军哨所投掷石块。
D'après les Palestiniens, les colons auraient également jeté des pierres sur les voitures palestiniennes.
据坦人讲,定居者还向坦人的车辆投掷石块。
La plupart des victimes étaient des Serbes du Kosovo et des pierres ont été lancées contre eux.
多数事件涉及向科索沃塞族人投掷石块。
Les soldats avaient riposté et tiré des balles en caoutchouc pour disperser les lanceurs de pierres.
军队反过来发射橡皮子弹以驱散投掷石块的人。
Il y a toujours un risque de voir ce bloc glisser vers le bas de la colline.
这块裂缝石块有滑回坡下的实际危险。
Malgré tout, on a observé des agressions et des jets de pierres directement liés aux élections.
然而,仍发生与选举直接有关的袭击和投掷石块事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur chacune d’elles est gravée un caractère chinois.
每个上都雕刻着个汉字。
Les plus petits blocs de pierre pèsent 2,5 tonnes.
最小的重达 2.5 吨。
Ces morceaux sont tombés il n'y a pas longtemps.
这些是不久之前掉下来的。
Ces astéroïdes sont si gros que ça ?
“那些很大吗?”
Une gerbe de pierres se projeta dans les airs comme si elle eût été vomie par un volcan.
象火山爆发似的冲天飞起。
Caractères mobiles, des pièces rectangulaires en argile.
活字就是个个胶泥制成的长方体。
Le pavé lui était moins dur que le cœur de sa mère.
他觉得铺路的不及他母亲的心肠。
Le charbon, vous savez, c'est cette roche noire qu'on fait brûler pour obtenir de l'énergie.
你们知道煤炭,这是来燃烧获得能量的黑色。
Et si vous placiez ce rondin le plus près possible du bloc de pierre ?
你们把圆木放在离最近的地方,怎么样啊?
Qui avait disposé ces roches et ces pierres comme des dolmens des temps anté-historiques ?
谁建筑这些岩和像前厅历史时期的支墓?
Une légère oscillation prouva à Dantès que la besogne venait à bien.
他开始撬动,大动了下,他明白这个主意不错。
C’est trop dur pour le pic, m’écriai-je.
“太了,锄不行,”我说。
Leurs armes de guerre les plus meurtrières sont des massus de pierres, des lances et des frondes.
他们最致命的战争武器是、长矛和投索。
Il escalada les pavés et se trouva de l’autre côté du barrage.
他越过那些,到了垒址的另边。
La tombe fut alors recouverte des débris arrachés au sol, qui formèrent un léger renflement.
这个坟墓当时被从地上挖出的碎盖了起来,而且微微突起个坟包。
Son diamètre est de 145m. Le tumulus d'une hauteur de 50m est fait d'éclats de pierre.
它的直径是145米。丘陵高50米,由拼接而成。
Elle prit sa blouse et la mordit, et ses jambes se raidissaient sur le pavé.
她提起她的布衫,把它紧紧地咬着,两腿僵直地伸在铺路的上。
Le lavoir était situé vers le milieu de la rue, à l’endroit où le pavé commençait à monter.
洗衣场差不多在街中间,恰是在两段路的交汇处。
Sans doute, dit Cacambo, ces enfants sont les fils du roi du pays qui jouent au petit palet.
“这些孩子大概是本地国王的儿女,在这里丢着玩儿。”
Ce qu'il avait pris pour des cailloux jonchant le sol du désert étaient en réalité des têtes humaines !
那戈壁滩上密密麻麻的小,竟都是人头!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释