Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞成美国关于判断知悉与否的标准的。
En conséquence, il a été suggéré de supprimer l'une des deux.
了消除该关切,建议删除对善意的提法或不知悉的提法。
Plusieurs tribunaux se sont penchés sur la nature de cette règle.
卖方知悉这一要求的性质在若干判决中已作过分析。
Le HCR était au courant et n'a pas trouvé trace d'armes dans le camp.
难民专员办事处知悉这些报告,但在难民营里没有发现任何武器的证据。
Il n'est toutefois pas nécessaire que le cédant ait une connaissance effective de l'existence d'exceptions.
不过,转让人没有必要实际知悉任何抗辩。
Comme les Parties le savent, le Protocole de Montréal célèbrera l'an prochain son vingtième anniversaire.
各缔约方已知悉,明年将是《蒙利尔议定书》缔结第20周年。
Dans tous les cas, l'acheteur est le seul à connaître l'objet de l'opération.
就合同以较传统方式订立情况下的例子来看,买主是知悉交易目的的唯一之人。
Le seul fait qu'il ait connaissance d'un contrat ne devrait pas suffire à le lier.
第三方仅仅知悉合同不应导致其受合同的约束。
Selon le Gouvernement azerbaïdjanais, ces éléments d'information avaient été dissimulés aux organisations internationales.
据阿塞拜疆政府称,这些资料被隐瞒起来,不让国际组织知悉。
Les lettres précisaient que le représentant de l'ONG avait immédiatement retiré l'accréditation de l'auteur.
信中还说,该组织并不知悉该决定,其代同意该行动。
Ils savent aussi qu'un certain nombre de membres de l'administration estiment qu'une telle instance serait inutile.
他们知悉,数名行政长官认,这一审级是不必要的。
À ce jour, on dispose de peu de données au sujet de la traite des femmes.
对于贩卖妇女的情况很少知悉。
Il croit comprendre également que la Sûreté chilienne entretient des contacts réguliers avec ses homologues étrangers.
委员会知悉警察侦察局和其他国家的对口机关定期联系。
En outre, le vendeur n'avait pas été informé des conditions convenues entre l'acheteur et le tiers.
而且,卖方不知悉买方与第三方所达成的条件。
10.61 Le Gouvernement australien est conscient du débat en cours sur la décriminalisation de l'avortement au Victoria.
61 澳大利亚政府知悉目前维多利亚州关于流产合法化的辩。
Il est au courant de la situation des réfugiés palestiniens et approuve les efforts visant à l'améliorer.
他知悉巴勒斯坦难民的状况,赞成者在改善巴勒斯坦难民状况的努力。
Toutefois, le Président exécutif a été tenu au courant des préparatifs et des résultats de ce dialogue.
然而,执行主席完全知悉对话的准备情况和成果。
Il est désormais établi que ces substances chimiques détruisent la couche d'ozone et contribuent aux changements climatiques.
现已知悉这类化学品不但破坏臭氧层,而且还加速气候变化。
Les partenariats tiennent la Commission au courant de leurs activités et des progrès accomplis vers leurs buts.
伙伴关系已使委员会能知悉这些伙伴的活动和它们在实现其目标上所取得的进展。
Le Comité souhaiterait recevoir une description succincte des grandes orientations de ce texte et son état actuel.
反恐委员会愿知悉这一《法案》的突出概要及其现况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释