有奖纠错
| 划词

Entre cette identité présumée du sens et cette altérité inéluctable du texte, se joue le drame de la traduction.

在意义的这种假定的同一与文本的这种不可避免的,表演着翻译 的戏

评价该例句:好评差评指正

Ces risques comprennent des phénomènes d'apparition lente comme ceux qui sont associés à la variabilité du climat notamment variations de la température et des précipitations, perte des ressources en eau, et aux phénomènes extrêmes comme les sécheresses et des phénomènes d'apparition soudaine tels que les orages tropicaux et les inondations.

与气候相关的风缓慢出现的事件,其中与气候变联系的事件(例如气温变化、降雨和水资源损失)和与极端气候联系的事件(例如干旱),和突发事件(例如热带风暴和洪灾)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表情自然, 表热, 表热里寒, 表三尖杉碱, 表嫂, 表山芝稀三醇, 表珊瑚属, 表婶, 表生成岩, 表实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Pour renforcer encore plus cet aspect d'altérité, de représentation de " l'autre" , qui n'est pas comme nous, Tolkien fait des choix linguistiques très parlants.

为了进一步加强异性的这一方表与我们不同的“另类”,托尔金选择了非常有说力的语言。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Qu'ils soient la cible de moqueries, de caricatures grossières ou qu'ils constituent une menace, ils représentent une altérité grotesque à laquelle le spectateur n'est que très rarement amené à s'identifier.

无论他们嘲笑的对粗俗的夸张刻画,或者构成一种威胁,他们都表着一种滑稽的异性,观众很少会对此产生认同感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示"盲肠"的意思, 表示"七”的意思, 表示"乳, 表示"水, 表示"月亮"的意思, 表示"在, 表示"在…之下”, 表示"自身, 表示(明确的), 表示(强壮),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接