有奖纠错
| 划词

Une faible détectabilité des mines permet de surprendre l'attaquant et d'exploiter plus pleinement leur potentiel pour frapper ce dernier

发方式方面,地雷为被动武器,因为其由于直接

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons instamment à la Syrie et à Israël de reprendre les pourparlers de paix indirects et d'envisager de passer à des pourparlers directs.

我们敦促叙利亚和以色列重新开始间接和谈,并考虑直接会谈。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays souscrit à l'idée de l'organisation d'une conférence internationale sous l'égide du Quatuor, en vue de relancer le processus de négociations directes et constructives.

我国赞成在四方主持下举行国际会议,以便重新直接和建性谈判的进程。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du Moyen Orient, le Togo soutient l'idée de l'organisation d'une conférence internationale sous l'égide du Quatuor en vue de relancer le processus de négociations directes et constructives.

于中东,多哥支持在“四方”主持下召开一次国际会议的想法,以重新直接和富有建性的谈判进程。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce dernier cas, le membre constitue la sûreté sur ses actifs non grevés, mais ne perçoit pas directement le bénéfice du financement et réduit potentiellement les actifs dont disposent ses créanciers.

在后一种情形中,集团成员对自己未保的资产保,但并不直接后融资中获益,且可能会减少其债权人可用的资产组合的价值。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes d'audit et d'inspection du Département s'occupent de questions plus générales et, sur le plan pratique, ont peu de moyens pour vérifier le respect des normes policières et redresser rapidement les manquements.

该部的审计和视察安排办法有所扩大,但受到种种实际限制,有碍对警察业务合规情况进行监督,也有碍快速直接的纠正行动。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte d'un groupe, le membre constitue la sûreté sur ses actifs non grevés, mais ne perçoit pas directement le bénéfice du financement et réduit potentiellement les actifs dont disposent ses créanciers.

在集团企业情形下,集团企业成员对自己未保的资产保,但并不直接后融资中获益,且可能会减少其债权人可用的资产组合的价值。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie de l'ONU, au cours de la période à venir consistera, d'une part, à fournir une assistance immédiate aux personnes déplacées et, d'autre part, à mettre en place des activités destinées à atteindre des objectifs à moyen et à long terme énoncés dans le Pacte international.

向流离失所的伊拉克人提供直接援助,同时干预行动,以实现国际契约中所体现的中长期目标这种互补性努力将是联合国今后一个时期在伊拉克的战略方向。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inestimable, inétanche, inétanchéité, inétendu, inévitabilité, inévitable, inévitablement, inexact, inexactement, inexactitude,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mieux se comprendre

Maintenant quand on veut irriguer, on met en route le moteur, et l’eau part directement dans les champs.

现在,当我们想要灌溉时,我们就启动发动机,而水直接流向田地。

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

En gros, jusqu'à 32 personnes pourront se défier dans des épreuves grâce à leurs avatars, et la partie peut se lancer directement lors d'une discussion.

大致来说, 最多32人使用他们的角色在各种挑战中决高下,而且游直接在聊天过程中启动

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年6月合集

Le parquet de Paris a ouvert aujourd'hui une information judiciaire pour " homicides involontaires" : le fait de causer la mort d'une ou plusieurs en n'étant directement responsable.

巴黎检察官今天启动关于“过失致死”的司法调查:即在没有直接责任的情况下导致人或多人死亡。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年1月合集

La Zone de libre-échange (ZLE) de Shanghai a lancé mercredi un projet pilote concernant les importations parallèles de voitures, qui va permettre aux commerçants d'acheter directement des voitures à l'étranger.

上海自由贸易区(FTA)周三启动平行汽车进口试点目,该目将允许贸易商直接在国外购买汽车。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

En 2022, un plan national d'action a été lancé pour notamment, je cite, « améliorer les conditions de coexistence avec les activités humaines et réduire les menaces directes et les freins à son expansion » .

2022年, 国家行动计划启动,旨在“改善与人类活动的共存条件, 减少直接威胁并消除其扩张障碍” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inexhaustible, inexigibilité, inexigible, inexistant, inexistence, inexorabilité, inexorable, inexorablement, inexpérience, inexpérimenté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接