有奖纠错
| 划词

Groupe, connu dans l'industrie, avec un bon service à la clientèle des terminaux et des réseaux, connus dans l'industrie.

集团在行业里享有盛誉,拥有良好客户网络和服务终端体系,在行业里享有盛誉

评价该例句:好评差评指正

Le vin français est dans la renommée mondiale, et les vins de Bordeaux sont parmi les plus célèbres.

法国葡萄酒在世界上享有盛誉,其中又以法国波尔多葡萄酒更为有名。

评价该例句:好评差评指正

Au plan mondial, le Royaume-Uni s'est affirmé comme l'un des principaux défenseurs de la justice internationale.

联合王国享有国际盛誉,是世界上促国际司法倡导者之一。

评价该例句:好评差评指正

Après des années de Harden, une technologie mature, de l'équipement, l'infrastructure, dans l'ouest du Liaoning jouir de très haute réputation.

经过多年磨砺,技术成熟、设备基础设施先,在辽西地区享有盛誉

评价该例句:好评差评指正

En 46 ans d'existence, la Fédération s'est taillé un prestige considérable dans la société cubaine, méritant sa reconnaissance et son respect.

联合会在成立后46年里,在古巴社会赢得盛誉,受到认可和尊重。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce domaine, Singapour a fait d'importants progrès et son système éducatif a aujourd'hui très bonne réputation dans le monde entier.

在这方面,新加坡已取得了重大展,如今其教育系统在世界上享有盛誉

评价该例句:好评差评指正

Le requérant a aussi fourni des photographies et des coupures de presse montrant que certains chevaux avaient une réputation nationale et internationale.

他还提供了照片和剪报,证明某些马在国内外享有盛誉

评价该例句:好评差评指正

Ceci provient de l'excellente réputation des Bermudes en tant que marché de l'assurance et de la réassurance lucratif et établi de longue date.

这主于百慕大发达而又有利可图保险和再保险市场久享盛誉

评价该例句:好评差评指正

La formule du programme TRAINFORTRADE a une bonne réputation dans de nombreux pays mais est inégalement acceptée dans les divisions de la CNUCED.

我们观察到,尽管贸易培训方案在许多国家里都享有盛誉,但是贸发会议各部门对这个方案赞许程度并不一致。

评价该例句:好评差评指正

Les produits exportés vers l'Asie du Sud et en Europe et dans d'autres pays, en particulier au Japon, la Corée du Sud jouissent d'une excellente réputation.

产品远销东南亚及欧洲等国家,尤其在日本、韩国享有很盛誉

评价该例句:好评差评指正

La société a une réputation de la puissance des experts du secteur, de médecins, de professeurs et de professionnels, conduites par de hauts ingénieur de l'équipe.

公司拥有一支由在电源界享有盛誉专家、博士、教授和专业级工程师带领下技术队伍。

评价该例句:好评差评指正

L'or en lingot est exporté vers un établissement spécialisé très connu d'Afrique du Sud, au cours en vigueur à la Bourse des métaux de Londres (BME).

出产所有金条都按照伦敦金属交易所每日金价出口到南非一家享有盛誉黄金公司。

评价该例句:好评差评指正

Elle produit la perle de poudre de perles et de produits de soins de la peau, bijoux perle série pour un long temps de jouir d'une excellente réputation.

它生产珍珠粉和珍珠护肤品、珍珠系列首饰久享盛誉

评价该例句:好评差评指正

Dans le marché international de jouir d'une réputation relativement élevé, la plupart des marchés en Europe et en Amérique et au Moyen-Orient pour répondre aux besoins du marché.

在国际市场上享有较盛誉,最迎合欧美市场以及中东市场需求。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années, MP3, MP4 promotion, les applications, les dimensions numérique se concentrer sur une qualité constante, prêter attention à la crédibilité, la réputation de l'industrie.

近年来在MP3、MP4推广,应用中,君维数码一贯注重品质,讲究信誉,在同行业中享有盛誉

评价该例句:好评差评指正

La réputation grandissante ne peut pas être atteint sans l'appui de tous les secteurs de la communauté dans différentes régions de l'ancienne et de nouveaux clients pour aider à la séparation.

盛誉发展壮大,离不开社会各界支持于各地新老客户鼎立协助。

评价该例句:好评差评指正

L'intéressé a une expérience considérable de la gestion de placements et a démontré ses qualités de chef aux postes qu'il a occupés dans divers pays au service de grandes sociétés d'investissement.

选出候选人将为该处带来丰富投资管理经验,他是一位在各国著名投资公司享有盛誉领导人。

评价该例句:好评差评指正

Le GESAMP est depuis longtemps réputé pour ses évaluations scientifiques multidisciplinaires de l'état de l'environnement marin mondialb et ses rapports sur des aspects particuliers des problèmes qui se posent dans ce domainec.

长期以来,科学专家组在编写关于全球海洋环境状况b 和具体全球环境问题c 跨学科科学评估方面享有盛誉

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en 2003, les principales cartouche, cartouches d'encre, et de son emballage. Qualité et service fiable à la place de la société est le slogan, dans le prestigieux pairs.

本公司成立于2003年,主营硒鼓、墨盒,及其包装。质量可靠,服务到位是本公司口号,在同行中享有盛誉

评价该例句:好评差评指正

À Beijing et à Tianjin Jin Ji Lu réputation autour de la coopération dans un partenariat à long internes et externes, "carte de Dragons" de marque, a gagné la confiance des clients et de bienvenue.

在京津晋冀鲁享有盛誉,合作伙伴遍布长成内外,其“天龙牌”商标,深得用户信赖和欢迎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


innervation, innerver, inninmorite, innobservation, innoccupé, innocemment, innocence, innocent, innocente, innocenter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Les grands chocolatiers français sont très prisés dans le monde entier.

法国知名巧克力品牌在全球享有

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les meilleurs joueurs de la planète participent à ce rendez-vous prestigieux !

全球最优秀球员都会法国来参加这场享有动!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En récupérant cette figure prestigieuse, les ingénieurs en font la souche de leur profession.

工程师们通过这位享有人物,将他作为自己职业鼻祖和榜样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Mali est le royaume médiéval africain qui a eu la plus grande renommée en dehors d'Afrique.

马里是中世纪非洲王国,在非洲外享有

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Un poste prestigieux, et met de grands moyens à sa disposition pour qu'il puisse créer en toute liberté.

一个享有职位,并为他提供了大量资源,便他可完全自由地进行创作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Celle de Rennes, par exemple, jouit d'une excellente réputation.

- 例如,雷恩就享有

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Saint-Marin est dominé par le mont Titan, sur lequel se dressent trois tours qui ont fait la réputation du site.

圣马力诺泰坦山 (Mount Titan) 为主,山上耸立着三座塔楼,这使该地享有

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Malgré la réputation de zhang Heng, beaucoup doutairent de la fiabilité de son sismographe.

尽管张恒享有,但许多人怀疑他地震仪可靠性。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Ses livres étaient traduits à l'étranger, et avaient reçu des prix prestigieux.

书被国外, 并获得了享有奖项。

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

Les clubs qui font aussi la réputation de Berlin ont des difficultés.

同样在柏林享有俱乐部也在苦苦挣扎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Se produire dans ce lieu prestigieux libres, jamais ils ne l'auraient imaginé.

- 在这个享有自由场所表演,是他们从未想象过

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Cela lui permit d'oser un exploit justement renommé entre les hauts faits des Princes Noldor.

这使他敢于在诺多王子功绩中享有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Pour ce vigneron de la Confédération paysanne, ces bouteilles-là n'ont de prestigieux que le nom.

对于这位农民联合会酿酒师来说,这些瓶子只有享有名字。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Ces cloches dont la recette de fabrication reste secrète ont fait la réputation de Villedieu-les-Poêles.

这些制造配方保密铃铛使 Villedieu-les-Poêles 享有

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

On attendait beaucoup, beaucoup de vous, surtout dans un lieu aussi prestigieux.

我们对您期望很高,很多,尤其是在这样一个享有地方。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des chirurgiens renommés, mais aussi des prix 2 à 3 fois inférieurs à la France.

外科医生享有,而且价格比法国低 2 3 倍。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Reposer près d'une célébrité doit être prestigieux, car les sépultures se multiplient et le cimetière passe de 17 à 43ha.

随着墓地数量增加,墓地从 17 公顷扩大 43 公顷,在名人附近安息必须也是享有人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

C'est relookée en blond platine ultra sexy qu'elle enchaîne les rôles. M.Monroe connaît enfin une gloire internationale.

它重新设计了超性感铂金金发,她锁链角色。梦露终于在国际上享有

评价该例句:好评差评指正
En route 2

Cette reconnaissance prestigieuse est célébrée dans l'Hexagone à travers différents événements, notamment la première fête de la gastronomie.

法国通过各种动庆祝这一享有认可,包括第一届美食节。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le melon de Cavaillon a sa réputation, mais en plus, il pourrait bientôt obtenir l'IGP, Indication géographique protégée.

Cavaillon 甜瓜享有,但除此之外, 它很快就会获得 IGP,即受保护地理标志。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inopposabilité, inopposable, inorganique, inorganisable, inorganisation, inorganisé, inorganisée, inosamine, inosate, inosculation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接