L'auteur a présenté de nombreux recours contre chaque acte de procédure des autorités disciplinaires.
提交针对纪律权威机构诉讼程序的各个步骤提出了很多申诉。
L'auteur de la communication était un employé municipal, énergiquement représenté par un conseil, Alexander H.
申诉一名市政府官员,他得到Alexander H.E. Morawa律师强而有力的代理。
Il avait opposé toute une série d'objections qui avaient ralenti la procédure.
申诉提出了另一系列的质疑,拖延了诉讼程序。
Le Procureur de Buéa a informé l'auteur que sa plainte avait disparu du greffe.
布埃亚总检察长告诉提交说,在档案处找不到他的申诉书。
Il note également que l'auteur a porté plainte devant plusieurs organes, apparemment sans aucune suite.
它还注意到,提交向若干机构提出申诉,而且看来都没有得到调查。
Le Comité estime que l'État partie n'a pas répondu aux allégations suffisamment détaillées de l'auteur.
委员会认为,缔约国未足够详细地对提交的申诉作出答复。
Il se plaint de souffrir d'une dépression causée par sa détention prolongée à l'isolement.
他申诉,由于长期遭受单独监禁,他患有抑郁症。
Ces griefs soulèvent des questions au regard des articles 17, 23 et 24 du Pacte.
这些申诉引起第、第二三和第二四方面的问题。
Le psychiatre n'avait pas témoigné au procès.
这位精神病医生在申诉程序期间未作证。
Ils indiquent que la jurisprudence interne va dans le sens de leur analyse.
他们指出了国内的判例来支持这一申诉。
Cette plainte est donc irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif.
据此,根据《任择议定书》第二,这一申诉不可受理。
Quoi qu'il en soit, ces plaintes seraient selon lui sans fondement.
无论如何,这些无缘由的申诉。
Cette plainte auprès de la Cour avait été formulée au nom du Domaine d'Albaretto.
向该法院提出的这项申诉以Domaine d'Albaretto名义提出的。
Ce grief n'entre donc pas dans le champ du paragraphe 4 de l'article 9.
因此,这一申诉不属于第九第4款的所涉范围。
Le Comité conclut qu'au stade actuel ce grief est irrecevable.
据此,委员会得出结论,这一申诉在目前阶段不可受理。
2 L'auteur expose deux griefs principaux en vertu de l'article 7 du Pacte.
2 提交根据《公约》第提出的主要申诉分为两个层面。
11 L'État partie objecte que l'auteur n'a pas étayé ses griefs.
11 缔约国辩称,提交未能举证证明他的申诉。
Elle s'en est plainte aux autorités au cours de l'enquête préliminaire, mais sans résultats.
在初步调查过程中,她就此向主管机关提出申诉,但她提出的所有申诉都根本不起作用。
Dans ces conditions, cette plainte est irrecevable au titre de l'article 2 du Protocole facultatif.
在这种情况下,根据《任择议定书》第二,此项申诉不可受理。
La police n'a pas donné suite à la plainte déposée par l'auteur contre M.
警察未就她针对S. 先生的申诉采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 30 ans, il a aidé 16 femmes chinoises à porter plainte au Japon.
30年来,他已帮助16名中国女性赴日申诉。
Faut que j'aille à la poste pour faire une réclamation.
我得去邮局做个申诉。
Je lui ai dit de porter plainte.
我告诉去提出申诉吧。
Il informe même Charles VI pour éviter tout recours des époux auprès de la cour.
他甚至告知了查理六世,以避免卡鲁日夫妇向法院申诉。
Devant chacun d'eux cependant, et chaque fois que cela avait été possible, Rambert avait plaidé sa cause.
不过每次只要有可能,朗贝尔在他们面前仍然会分别申诉自己的理由。
En mars, on organise la rédaction des cahiers de doléances où les gens peuvent donner leur avis.
在三月,人们组织撰写申诉书,人们可以在申诉书中发表自己的意见。
Si tu souhaites faire appel, tu peux le faire maintenant ou bien assumer la responsabilité de ton acte.
如果要申诉,现在可以,否则,你将为此承担责任。”
Il a porté plainte, mais ses agresseurs n'ont pas été interpellés.
他提出申诉,但袭击他的人没有被捕。
La victime, le Conseil de l'ordre des médecins, ainsi que Doctolib ont porté plainte.
受害者,医师秩序委员会,以及 Doctolib 提出了申诉。
Après le saccage de ses installations, l'entreprise a porté plainte.
在洗劫其设施后,该公司提出了申诉。
Le président du conseil départemental d'Ardèche annonce porter plainte.
阿尔代什省议会主席宣布提出申诉。
Il a annoncé qu'il portait plainte pour dénonciation calomnieuse.
他宣布他正在就诽谤性的谴责提出申诉。
A. Heard n'a jamais porté plainte pour violences contre son ex-mari.
A. Heard 从未就针对前夫的暴力行为提出申诉。
Elle avait alors porté plainte une première fois, plainte classée sans suite.
然后,首次提出申诉,但未采取进一步行动就结束了申诉。
Pour confirmer ses déclarations, la plaignante aurait confié aux enquêteurs une vidéo compromettante.
为了证实的陈述,申诉人会委托调查人员提供一个妥协的视频。
Deux plaignantes auraient signalé à une association qu'il les aurait violées entre 2009 et 2011.
据称,两名申诉人向一个协会报告说,他在 2009 年至 2011 年期间强奸了他们。
Le maire annonce vouloir déposer plainte. Le ravisseur, lui, est toujours en fuite.
市长宣布他想提出申诉。绑架者仍然逍遥法外。
P.Charette a décidé de porter plainte pour mise en danger de la vie d'autrui.
P.Charette 决定以危害他人生命为由提出申诉。
Leurs familles ont porté plainte pour tentative de meurtre et entrave aux secours.
他们的家人以谋杀未遂和妨碍救援为由提出申诉。
Il dit avoir déposé plainte auprès de la police qatarienne.
他说他向卡塔尔警方提出了申诉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释