有奖纠错
| 划词

La politique actuelle favorise toutes les entreprises .

政策鼓励了所有企业。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre est une condamnation du régime actuel.

这本书是对制度的谴责。

评价该例句:好评差评指正

Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.

这些的使用是符合法国法律的。

评价该例句:好评差评指正

Elle pourrait mettre à la disposition d'États intéressés des exemplaires des lois et règlements actuels.

可以向有兴趣的国家提供立法和法规的副本。

评价该例句:好评差评指正

Le texte des lois et réglementations en vigueur peut être communiqué aux États intéressés.

可向感兴趣的各国提供法律和例的文本。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions actuelles n'abordent pas ces problèmes.

提议没有解决此种差异。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail n'avait pas pour mandat d'atténuer la portée des principes existants.

工作组无权缩减原则。

评价该例句:好评差评指正

La partie abkhaze a continué de s'opposer à la modification des dispositifs existants.

阿布哈兹方面继续反对修办法。

评价该例句:好评差评指正

On appliquera également les lois en vigueur dans ce domaine.

该领域所有法律仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Le projet ne doit pas se situer en deçà des normes internationales existantes.

草案不得低于国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont décidé de maintenir les modalités actuelles jusqu'à nouvelle échéance.

长老大会决定暂时维持安排。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de passer à la phase de mise en œuvre des instruments existants.

必须进入文书的执阶段。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration de stratégie actuelle devra également être fournie.

也必须提供的战略说明。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration de stratégie actuelle devra également être fournie.

也必须提供的战略说明。

评价该例句:好评差评指正

Coordonnera son action avec les activités bilatérales et multilatérales en cours.

双边和多边活动协调。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les normes sont d'ordre purement quantitatif.

标准只用来测算产量。

评价该例句:好评差评指正

Les projets en cours seront poursuivis et améliorés.

将延续并的规划。

评价该例句:好评差评指正

À cause de cela il a fallu modifier la législation alors en vigueur.

这要求修当时的立法。

评价该例句:好评差评指正

Le système actuel d'administration de la justice est lent et pesant.

司法政制度缓慢而累赘。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme d'entraide judiciaire est effectif au Cameroun.

喀麦隆有的司法互助机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


uranoplégie, uranoschisis, uranoscope, uranoscopie, uranospathite, uranosphærite, uranosphérite, uranospinite, uranotantalite, uranothallite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Il vient compléter le dispositif déjà en place de l’étiquetage des viandes brutes.

它使现行生肉标签系统更加完整。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Flagrant délit d’assassinat, s’il en fut.

如果有现行杀人犯话这就是一个。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

À l’instar de toutes denrées alimentaires, l’étiquetage du miel doit respecter scrupuleusement la réglementation en vigueur.

像所有食品一样,蜂蜜标签必须严格遵守现行法规。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

C'est un bel exemple de mot nouveau qui s'est promptement et parfaitement implanté dans la langue.

这是新词汇迅速流行,并与现行语言完美融合例子。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Mais le mot est si bien pri qu'il s'est généralisé. Depuis 2009 il appartien à la langue courante.

这个词得到广泛认可和普及,并在2009年收录进入现行语言。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Certaines visent à détruire le système féodal en place et sonne le glas de la caste des samouraïs.

一些人旨在摧毁现行度,为武士种族敲响丧钟。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Ah. quelle bonne idée. Ça doit être une solution parfaite. Quel est le taux actuel d'escompte?

啊,主意。这应该是一个解决办法。现行市场贴现率是多少?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais rien n'y fait, et le pouvoir, de nouveau ignoré, devra encore durcir les lois en vigueur.

放任自流可不能解决问题,统治阶级必须定比现行法律更严格度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Elles les accusent de ne pas respecter la loi en vigueur.

他们指责他们不尊重现行法律。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mouvement qui entrainera un assouplissement considérable des règles en vigueur.

这一运动将导致现行规则大幅放松。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Selon le règlement en vigueur, la répartition des quotas se fait à la proportionnelle.

根据现行规定, 配额分配是按比例分配

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Donc, il veut supprimer l'actuelle monnaie argentine, le peso, pour le remplacer par le dollar.

因此,他希望废除阿根廷现行货币比索,代之以美元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'homme, interpellé en flagrant délit, sera jugé en décembre.

- 这名男子因现行犯罪而被捕,将于12月受审。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais dans le pire des cas, Wenjie, tu le sais au fond de toi, tu seras inculpée pour trahison contre-révolutionnaire.

往高说嘛,小叶啊,你心里也清楚,判现行反革命是完全可以

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

Des raisons qui poussent Nayma Mansour Charmiti à défendre l'amendement de la loi actuelle.

这些是促使 Nayma Mansour Charmiti 为现行法律修正案辩护原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'un des objectifs: intervenir le plus rapidement possible en cas de flagrant délit.

- 目标之一:在现行情况下尽快进行干预。

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

La loi actuelle n'autorise pas les femmes célibataires à recourir à la procédure, sauf exception médicale.

现行法律不允许单身女性求助于该程序,除非在医疗情况下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Pour protester contre le protocole sanitaire actuel, 7 organisations syndicales enseignantes appellent à la grève ce jeudi.

- 为了抗议现行卫生协议,7个教师工会呼吁本周四举行罢工。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Je ne cache pas que la Pologne n'acceptera pas le système actuel, cela ne fait aucun doute.

我不隐瞒波兰不会接受现行事实,这是毫无疑问

评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Attention, on ne parle pas ici de nouvelle politique d'immigration, simplement de l'application de la loi existante.

注意,这里讨论并非新移民政策,仅仅是现行法律执行情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


uranyle, uranylsulfate, urate, uratome, uraturie, urazole, urbain, urbaïte, urbanisation, urbanisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接