有奖纠错
| 划词

Les plantes y endurent des températures variables et des émanations diverses.

厨房里德植物要能适应温度变化和各种

评价该例句:好评差评指正

Toute embuée, je pars en fumée, comme un bon petit cobaye.

所有蒸,我走在像一个很好小豚鼠。

评价该例句:好评差评指正

Evaporée, comme la fumée, dans un nuage cendré.

蒸发像灰云

评价该例句:好评差评指正

Regardez ses cheveux rongés par vos fumées.

看看她被你们侵蚀秀发.

评价该例句:好评差评指正

Tant que le feu couve, on ne peut empêcher la fumée de se répandre.

只要有火,就难免弥漫。

评价该例句:好评差评指正

Israël a également lancé trois obus fumigènes sur une position de la FINUL.

以色列还向联黎部队阵地发射了三枚弹。

评价该例句:好评差评指正

L'incendie avait été éteint avant qu'il ne puisse se propager.

白磷楔形弹片继续在学校大院地面上燃烧了几分钟,放出一种白色

评价该例句:好评差评指正

Les morceaux de feutre s'enflamment au contact de l'air, produisant de la fumée.

弹筒放出楔形弹药片,接触空气后燃烧,产生

评价该例句:好评差评指正

La plus grande confusion régnait à l'intérieur du véhicule envahi par les fumées.

由于落入车催泪弹施放出,车一片混乱。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'Iran, plus de 15 millions de personnes ont inhalé ces fumées toxiques pendant plus de 250 jours.

据伊朗称,在250,1,500人吸入了有毒

评价该例句:好评差评指正

La plus grande confusion régnait à l'intérieur du véhicule envahi par les fumées.

由于落入车催泪弹施放出,车一片混乱。

评价该例句:好评差评指正

Les montées régionales de températures engendreront davantage de brouillards pollués urbains.

区域温度上升将产生更城市

评价该例句:好评差评指正

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来是路路通!正是他,在浓密中偷偷地爬上了火葬坛!

评价该例句:好评差评指正

La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.

尘埃和或浮质,是散见于空气之中极小微粒。

评价该例句:好评差评指正

Un vieil homme a succombé à une crise cardiaque provoquée par la fumée des obus fumigènes.

一位老人由于熏呛而心脏病发作。

评价该例句:好评差评指正

Les feux de forêt sont également à l'origine d'une pollution nébuleuse transfrontières importante dans la région.

越境污染则更因该区域发生各种森林火灾而趋于严重。

评价该例句:好评差评指正

De sévères sinusites ont été traitées avec des antibiotiques alors qu'elles étaient la conséquence de l'inhalation de fumées toxiques.

在吸入有毒后,会产生严重鼻窦炎,主要是用抗生素医治。

评价该例句:好评差评指正

Son tracteur crache de la fumée noire chaque matin au moment où il le met en marche.

每天早晨他试图发动他拖拉机时,它会排放出团团

评价该例句:好评差评指正

Flammes et fumée avaient commencé à envahir l'ensemble du complexe, notamment le parc de stationnement et l'entrepôt.

整个大院起火,布满,包括停车场和仓库。

评价该例句:好评差评指正

Conclusion : Aucune provision n'est constituée pour le coût de l'installation des filtres à fumée.

对于安装过滤器费用未确认准备金。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


动物标本制作者, 动物表意法, 动物病理学, 动物成长期, 动物崇拜, 动物崇拜的, 动物崇拜者, 动物磁疗者, 动物带, 动物的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Mon pain a brûlé et la fumée a déclenché l'alarme.

我的面包焦了,烟雾触发了警报。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Elle vivait dans une tente sur une décharge, vous pouvez voir la fumée derrière elle.

她生活在位于垃圾场的顶帐篷里,你们可以看到她身后的烟雾

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

On peut voir ce nuage au-dessus des grandes villes.

在大城市上空能看到这些烟雾云。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Ces détecteurs coûtent 20 euros en moyenne et sont faciles à installer.

烟雾探测器的平均价20欧,而且易安装。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Le fumée reste à l'intérieur sous la cloche.

烟雾留在罩子里。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ensuite, il dit qu'il fait des ronds avec la fumée.

然后他说他在用烟雾画圈。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et donc cette fumée empêche la diffusion des phéromones.

因此,这种烟雾可以防止信息的扩散。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

" per fummum" en latin, qui signifie par la fumée.

拉丁语中的“per fummum”意“通过烟雾”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour vous donner une idée, on les retrouve également dans la fumée de cigarette.

只是告诉你们,它们也存在于香烟烟雾中。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tout de suite, je sors du métro et je vois une énorme colonne de fumée.

地铁,就看到个巨大的烟雾

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ce symbole immense est en train de partir en fumée.

巴黎圣母院的象征正在化烟雾

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Vous pouvez m'indiquer où est-ce qu'elles sont? Parce que alors là...je vois plus rien.

您能给我指下那种烟在哪吗?因烟雾弥漫的...我啥都看不到啊。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

On eût dit une fumée pestilentielle abattue sur la terre.

这简直是种恶臭的烟雾压到了地面上。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais plusieurs en doute puisqu'aucune fumée n'a été observée.

但许多人对此表示怀疑,因没有观察到烟雾

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il fumait lentement, lâchant des phrases entre deux bouffées, très ému.

他慢慢地抽着烟,将烟雾来,面说着话,显十分感动的神情。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

De l'avis de tous les médecins, ces exhalaisons, quoique désagréables, ne pouvaient nuire à personne.

医生们致认,这种烟雾,虽然让人不舒服,却并不会危害任何人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Des fumées montaient de certains coins, s’étalant, noyant les fonds d’un voile bleuâtre.

余下的烟雾在屋子的四角索绕翻腾,形似幅淡蓝色的布幕,笼罩着整个大厅。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les loups détestent le feu et reculent lorsqu'ils s'approchent de la fumée.

狼讨厌火,当它们靠近烟雾时就会退缩。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

A l'ouest, la bourgeoisie protéger des fumées, à l'est les ouvriers sous la fumée.

在西部,资产阶级避开了烟雾,在东部,工人处在烟雾下。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Joseph utilise donc de la fumée pour perturber leur odorat et éviter qu'elles attaquent.

因此,Joseph使用烟雾来干扰它们的嗅觉,防止它们攻击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接