有奖纠错
| 划词

Nous tenons à la compétitivité des entreprises connaissance de la mer, main dans la main!

在竞争激烈商海中相识,携手!

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.

激烈争论后,加泰罗尼亚议会对禁止斗牛问题进行投票。

评价该例句:好评差评指正

Mais celle-ci pourrait être le théâtre d'intenses batailles politiques.

但是很有可能这将是激烈政治斗争。

评价该例句:好评差评指正

Face à la féroce concurrence sur le marché, nous sommes prêts à développer avec vous!

面对更加激烈竞争,我起成长!

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, il doit affronter une concurrence extrêmement rude.

随后,iPhone还得应对极具激烈竞争。

评价该例句:好评差评指正

Dans le très concurrentiel marché de l'habillement, un moderne, et nous sincèrement pour votre service.

在服装市竞争激烈,我真诚为您服务。

评价该例句:好评差评指正

10. Il y a une melée au cercle central.

在中圈进行激烈争夺。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.

在第二盘两位选手上演激烈而又精彩拉锯战。

评价该例句:好评差评指正

Entreprises dans le marché hautement concurrentiel environnement a continué de développer et de croître!

企业在当今市竞争激烈环境中不断发展壮大!

评价该例句:好评差评指正

L’affrontement entre les romantiques, les “Jeune-France”, et les classiques, les “perruques”, est violent.

支持浪漫主义“新兴法国派”与支持古典主义“老顽固”之间展开激烈斗争。

评价该例句:好评差评指正

Le succès dans la concurrence féroce du marché, un lieu occupé.

顺利激烈竞争中占领席之地。

评价该例句:好评差评指正

La société de plus en plus dans l'environnement concurrentiel international a augmenté.

使公司在日益激烈国际环境中逐渐壮大。

评价该例句:好评差评指正

La concurrence est féroce,le marché est cruel.

竞争是激烈,市是残酷

评价该例句:好评差评指正

Nous allons participer activement dans un marché hautement concurrentiel.

将积极参与激烈竞争。

评价该例句:好评差评指正

La question est actuellement farouchement débattue dans la presse et la société.

目前,媒体和社会正在就这问题进行激烈争论。

评价该例句:好评差评指正

Ces 12 derniers mois, la réforme de l'Organisation des Nations Unies a été débattue intensément.

在过去12个月中,对联合国改革辩论激烈

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les consultations ont souvent donné lieu à des débats ardus.

因此,在非正式磋商过程中常常发生激烈争论。

评价该例句:好评差评指正

Cette question, complexe et sensible, a entraîné de longs débats, qui ont parfois été vifs.

这个问题既复杂又敏感,为此进行长时间激烈讨论。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont subi des pertes humaines et livré des combats intenses.

曾遭受伤亡并参加激烈战斗。

评价该例句:好评差评指正

La modification des comportements contribue à l'évolution culturelle.

有确凿证据显示,上层施加压力强迫接受(如通过限时供水强迫居民接受激烈解决方法)没有通过参与机制改变居民习惯有效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gourmander, gourmandise, gourmandises, gourme, gourmé, gourmer, gourmet, gourmette, Gournay, gourou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les plus chauds partisans de l’entreprise devinrent fatalement ses plus ardents détracteurs.

那些初热心拥护远征人,现在却变成反对者。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous exprimez vos émotions d'un coup d'une façon brutale et intense.

你们会用很突然且方式来表达自己情感。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Ça va terminer. J'en suis au moment le plus intéressant.

快结束。我正听到辩论时刻。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais, il y a quand même des scènes très fortes et un peu violentes.

不过,里面确实有一些非常和稍微暴力场景。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Après deux épreuves intenses, ils sont huit à se retrouver en dernière chance.

经过两场比赛,现在有八名选手将进入机会赛。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇说精选集

On la croyait timide, elle se montra hardie, verbeuse, violente.

以前,人都以为她是胆怯,现在,她显出她是胆大、爱说话

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Grâce à un climat politique et religieux pacifié de 5 ans de violente controverse.

在经过5年争议后,政治和宗教气候得到缓和。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

A mesure que le temps passe, Washington s'enlise dans un conflit d'une rare intensité.

随着时间推移,美国陷入一场罕见冲突。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里伊索尔德

J’ai été blessé pendant une terrible bataille, dit Tristan.

“我在一场战斗中受伤。”特里说。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里伊索尔德

C’est une longue et terrible bataille et Tristan est blessé avec une lance empoisonnée.

这是一场持久,且战争,特里被一个上长矛所伤。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Très belle chanson d'amour sur un amour passionné, intense.

一首非常、炽烈情歌。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Dans ce contexte, les deux blocs se sont lancés dans une course folle à l'armement.

在这种情况下,这两个大国进行军事竟备。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Moyennant cette concession, les créanciers bénins firent entendre raison aux créanciers durs.

获得这点让步之后,温和派债主把劝解

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et là, on assiste à un premier set d'une intensité extrême entre les deux joueuses.

在这一轮中,我们见证两位球员之间第一场比赛。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Au terme d'un violent combat, les dieux sortent grands vainqueurs.

经过一场战斗,奥林匹神族成为伟大胜利者。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Donc il y avait une réelle compétition.

所以真的是一场竞赛啊。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Là, dans le vide sonore des pièces, une discussion furieuse s’engagea.

于是这空荡泛着回声屋子里又传出争论声。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu es moins réactif et plus réceptif.

反应变少,包容度增加

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cette différence continue d'animer des débats, surtout de nos jours avec les réseaux sociaux.

这种差异至今依然引发争论,尤其是在社交媒体时代。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Depuis les années 90, Nintendo et Playstation rivalise sur le marché des consoles de jeux.

自90年代以来,任天堂和索尼(Playstation)在游戏机市场上展开竞争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gouthière, goutte, goutte-à-goutte, goutte-de-sang, gouttelette, goutter, gouttereau, gouttes, goutteuse, goutteux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接