有奖纠错
| 划词

Couleur jaune vert très brillant.

酒呈现,并带有

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


瓷蓝, 瓷漏斗, 瓷盘, 瓷盆, 瓷瓶, 瓷漆, 瓷器, 瓷器的, 瓷器的半透明, 瓷器的易碎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Deux vieux réverbères diffusaient leur halo jaunâtre le long de la voir pavée.

古旧的路灯在石板路上洒下淡黄色的光晕。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Il a un bidon jaunâtre dans la main.

的手里拿着一个淡黄色的壶。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La longue crinière de cheveux gris se rétracta et prit une couleur paille.

长长的灰发在缩短,变成了淡黄色

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu verras se former des grumeaux blancs et le liquide deviendra jaunâtre et semi-transparent, comme de la limonade.

你会看到形成白色的结块,液体会变成淡黄色和半透明状态,就像柠檬水一样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le teint pâle, le nez pointu, les cheveux d'un blond presque blanc, Drago ressemblait beaucoup à son père.

德拉科是一个肤色苍白的男孩,尖尖的脸、淡黄色的头发,和长得非常像。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Celui d'acacia est jaune pâle, celui de sapin tire sur l'orangé alors que celui de châtaignier est carrément brun.

洋槐蜂蜜是淡黄色的,枞树蜂蜜是橙色的,栗树蜂蜜是棕色的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sur Saphir, les océans étaient jaune pâle et leur superficie n'occupait qu'un cinquième de la surface de la planète.

上的海洋呈淡黄色,面积只占球表面积的五分之一。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le médecin se saisit d'une enveloppe étanche de laquelle il sortit une burette en verre emplie d'un liquide jaune clair.

先前那名指导者掏出一个东西,打开层层密封,是一支小玻璃管,里面有淡黄色的液体。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Yun Tianming put voir avec clarté le liquide jaune dans la burette se réduire rapidement, jusqu'à ce que celle-ci soit vide.

天明可以清楚地看到玻璃管中那段淡黄色液体很快变短,最后消失。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Deux formes ovales scintillantes, qui ressemblaient à s'y méprendre à des yeux, à la sclère blanche ou jaune pâle et aux iris sombres.

那是两个发光的椭圆形,其结构像极了眼睛,都有白色或淡黄色的眼白和深色的眼球。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le matin arriva. La fureur volcanique ne se modérait pas. D’épaisses vapeurs jaunâtres se mêlaient aux flammes ; les torrents de lave serpentaient de toutes parts.

早晨到了。火山的狂怒还不见减低。大股浓厚的淡黄色的蒸汽跟火焰掺杂在一起,溶浆到处奔流着。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

En dehors des océans, toujours jaune pâle, tout le reste des continents avait été uniformément recouvert de violet, et il n'y avait plus aucune trace de neige.

已经变成紫了,除了仍是淡黄色的海洋外,陆地均被紫色所覆盖,雪的白色也完全消失了。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il avait les pupilles diaphanes, la barbe et les cheveux jaunâtres et le ventre traversé d'une ancienne cicatrice cousue avec des noeuds de vache.

有透明的瞳孔,淡黄色的胡须和头发,肚子上有一条缝有牛结的旧疤痕。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Ces Humains étaient petits, trapus, les bras longs et forts, ils avaient le teint basané ou jaunâtre et les cheveux aussi noirs que les yeux.

这些人类矮小、结实,手臂修长而结实,肤色黝黑或淡黄色,头发和们的眼睛一样黑。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Il avait, ce qui peut suffire à constituer un ensemble rare et délicat, une barbe blonde et soyeuse, de jolis traits, une voix nasale, l’haleine forte et un œil de verre.

蓄着柔软光滑的淡黄色胡须,五官端正,说话时带鼻音,呼吸浊重,戴一只假眼,这一切足以构成罕见而微妙的整体。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ces bois, du reste, devenaient amusants à voir, d’une pâleur jaunie de marbre, frangés de guipures blanchâtres, de végétations floconneuses qui semblaient les draper d’une passementerie de soie et de perles.

这些坑木现在看来很好看,犹如淡黄色的大理石一样,边上长着棉团似的植物,像是用绒丝和珠宝装饰的花边。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Il fut un temps d'ailleurs où ces eaux servaient énormément à l'échange d'ambre. Tu sais, le petit caillou un peu jaunâtre là, puisque l'empire romain en achetait beaucoup.

曾经有一段时间,这些水被大量用于琥珀的交换。你知道,那里的小鹅卵石有点淡黄色,因为罗马帝国买了很多。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

La seconde vision qu'il eut du village désert, à peine éclairé par les ampoules jaunâtres des rues, n'éveilla guère plus de curiosité en Aureliano que la première fois.

第二次看到那个荒凉的村庄,几乎没有被街道的淡黄色灯泡照亮,这在奥雷里亚诺中引起了多少好奇心。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

Homo asiaticus : jaune pâle, mélancolique, rigide ; homo afer : noir, flegmatique, décontracté ; homo europeus : blanc, sanguin, musculaire ; homo americanus : rouge, colérique et droit.

亚洲人:淡黄色,忧郁,僵硬;同性恋者:黑色,痰,休闲;欧洲人:白色,血腥,肌肉发达;美洲人:红色,愤怒和直率。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dans le train, les passagers ouvraient des yeux ronds en voyant Hagrid. Il occupait deux sièges à lui tout seul et tricotait quelque chose qui ressemblait à un chapiteau de cirque jaune canari.

在火车上人们就更盯着们看了。海格占据了两个座位。落座之后还编织起一顶淡黄色的、像马戏团帐篷一样的东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瓷像, 瓷牙, 瓷牙制造术, 瓷窑, 瓷业, 瓷油漆, 瓷釉, 瓷釉层, 瓷舟皿, 瓷砖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接