有奖纠错
| 划词

En les privant de perspectives d'avenir, nous nous rendrions au mieux complices d'un impardonnable gâchis.

如果法向他提供这些机会,那么即使从最好说,应对不饶恕地浪费共同负责。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, elle ne peut pas se permettre de gaspiller du potentiel humain ni de tolérer des inégalités d'accès aux opportunités mettant en jeu l'harmonie sociale.

因此,新加坡既不能浪费,也不能允许机会不平等现象损害社会和谐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


待嵌接的凹槽, 待人傲慢, 待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Peu importait, en somme, s’il savait son métier. En tout cas, il ne parlait guère, et sa bouche ne s’usait pas en paroles inutiles.

不过问题无关紧要,只要他内。而且他说话不多,是个不随浪费口舌

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201910合集

« Les démocrates-qui-ne-font-rien devraient se concentrer sur notre pays, plutôt que de faire perdre à tout le monde du temps et de l’énergie sur des CONNERIES » a-t-il dit sur tweeter.

" 无所事事民主党人应该关注我们国家,他没有浪费每个时间和精,而是发了推文。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼, 待徵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接