有奖纠错
| 划词

L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.

分期津贴随资历变化。

评价该例句:好评差评指正

La prime de maternité s'ajoute aux autres prestations.

此项津贴优先于支其他津贴

评价该例句:好评差评指正

La seule modification apportée à ces prestations concerne les montants versés.

该项津贴唯一的变及应津贴额。

评价该例句:好评差评指正

Ici encore les changements concernent les montants versés.

这项津贴的变及应津贴额。

评价该例句:好评差评指正

Les allocations familiales font l'objet de la loi sur les allocations familiales.

家属津贴由《家属津贴法》管制。

评价该例句:好评差评指正

Toutes sont accordées sous condition de ressources.

所有项目的津贴均依家财源而有不同。

评价该例句:好评差评指正

Le versement en question s'ajoute à l'indemnité de passage prévue par la disposition 207.18.

这是细则207.18规的旅程津贴之外的津贴

评价该例句:好评差评指正

L'allocation pour l'éducation des enfants est subordonnée aux ressources des parents.

子女抚育津贴是一项收入水平津贴

评价该例句:好评差评指正

Les allocations à la naissance et au décès font l'objet d'un paiement unique.

分娩津贴及丧葬津贴均为一次性支

评价该例句:好评差评指正

Il ne reçoit pas d'allocation spéciale supplémentaire ni d'indemnité de subsistance lorsqu'il assiste aux sessions.

出席法会议不能支领特别津贴或生活津贴

评价该例句:好评差评指正

Concernant les allocations familiales, les prestations sont égales pour les femmes et pour les hommes.

关于家属津贴,妇女和男子平等享有所有津贴

评价该例句:好评差评指正

Les montants des prestations pour enfants et des prestations pour parents ont en fait baissé.

儿童津贴和家津贴的数额实际上已经减少。

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité pour personnes indirectement à charge devrait représenter 35 % de l'indemnité pour enfants à charge.

二级受扶养人津贴为子女津贴的35%。

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité de paternité correspond à 100 % du salaire compensatoire du bénéficiaire.

陪产津贴相当于津贴受益人的全额补偿工资。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation s'appliquera aussi à l'allocation parentale temporaire et à l'allocation de grossesse en espèces.

这次增加也适用于临时父母津贴和现金怀孕津贴

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée n'avait pas évoqué le versement d'une prime de sujétion ou d'une prime de risque.

大会对提供艰苦条件津贴或危险津贴的问题只字未提。

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité de séjour applicable aux opérations spéciales a remplacé l'indemnité de subsistance (missions) de l'ONU.

特别业务生活津贴取代了联合国特派任务生活津贴

评价该例句:好评差评指正

Subvention gouvernementale, de l'État. subvention de recherche.

只对团体,不对个人。比如:研究津贴

评价该例句:好评差评指正

L'allocation de demandeur d'emploi (JSA) est une prestation imposable unifiée destinée aux chômeurs.

失业津贴是向失业人士发放的统一的需要打税的津贴

评价该例句:好评差评指正

Le rapport relatif à cette étude a été reçu récemment.

健康津贴债务是所有服务终了津贴债务中最重要的一项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Davallia, d'avance, davantage, davao, d'aventure, David, davidite, Davidson, davidsonite, davier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

J'ai notamment l'indemnité compensatoire de handicaps naturels.

我还有自然

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

[Pet] La preuve, j'ai une prime de risque.

看看,我还获得了风险

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Les enfants morts, la rente était enterrée.

两个孩子一死,便没有着落了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais les elfes de maison ne veulent pas de congés maladie ni de retraites !

“家养小精灵是不需要病假和的!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

Congrégation de la mission : cent livres.

传教会一百利弗。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

J'en ai tout autant au théâtre, sans compter les feux.

“我在戏院里也有这个数目,另外还有

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

Supplément au traitement des pauvres maîtres d’école du diocèse : deux mille livres.

助本教区学校贫寒教师二千利弗。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

C'est-à-dire que scénariste n'est pas un métier qui, globalement, ouvre à l'intermittence.

也就是说编剧总体而言不是一个可以领到艺术家的职业。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Vous n'allez pas me faire une scène comme quand j’ai touché ma prime de Noël!

你不是要向我发泼吧,就像上次我得到了我的圣诞一样!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

Séminaire des missions étrangères à Paris : deux cents livres.

巴黎外方传教会二百利弗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

Pour les lazaristes de Montdidier : cent livres.

孟迪第圣辣匝禄会修士一百利弗。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Certains préconisent des réductions de charges sociales et des primes pour encourager les employeurs à embaucher.

有些人提出减少企业支付的社会费用以及分发给员工的,以鼓励企业招聘。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

Pour la société de charité maternelle d’Aix : deux cent cinquante livres.

艾克斯慈幼会的二百五十利弗。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Nous avons renforcé l’Allocation canadienne pour enfants, et investi dans l’apprentissage et la garde des jeunes enfants.

加强了对于儿童的,在少年的学徒及看护上进行了投资。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On leur donne des vacances ? Et… des congés maladie, des retraites et tout ça ?

“他有假期吗?还有——他有病假,有,有种种的一切吗?”

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Ce projet réformera, en outre, le régime de l'allocation maternité et les conditions d'attribution des prêts aux jeunes ménages.

该法案还将改革生育制度和向年轻家庭发放贷款的条件。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On venait de le nommer secrétaire de l’association, et il touchait même de petits appointements, pour ses écritures.

大家推举他担任这个基金会的秘书,还给他一点,作为他写写记记的报偿。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

Pour le petit séminaire : quinze cents livres.

教士培养所一千五百利弗①。①利弗(livre)当时的一种币制,等于一法郎。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

Pour donner du bouillon de viande aux malades de l’hôpital : quinze cents livres.

供给住院病人肉汤的一千五百利弗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

Congrégation du Saint-Esprit : cent cinquante livres.

圣灵会一百五十利弗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débanalisation, débanaliser, débandade, débandement, débander, débanquer, débaptiser, débarboniser, débarbouillage, débarbouiller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接