有奖纠错
| 划词

Mais l'accessibilité en eau reste en deçà des besoins réels.

水源可及性仍然满足不了实际需求。

评价该例句:好评差评指正

Les pâturages y ont repoussé et les ressources en eau y ont été reconstituées.

这些地区的牧地已经恢复活力,水源也得到补充。

评价该例句:好评差评指正

Elle précise également qu'il faut protéger les sources d'eau et les aires d'alimentation des aquifères.

该法还规定必须保护水源和含水层补充区。

评价该例句:好评差评指正

L'approvisionnement en eau salubre par exemple est particulièrement important pour les femmes.

例如,提供全的水源对妇女来说尤其重要。

评价该例句:好评差评指正

L'eau provient des eaux souterraines et des eaux de surface (du fleuve Ugum).

关岛政府的水源来自地下水和地表水(Ugum河)。

评价该例句:好评差评指正

La rareté de l'eau en découle, compte tenu de l'assèchement de sources d'eau autrefois abondantes.

一个具体后果是缺水,曾水源正在干涸。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 150 millions de personnes ont besoin de se faire soigner.

增加获取水源的机会和改善个人可以将沙眼发病率减少27%。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à l'eau joue déjà un rôle dans différentes situations de conflit actuelles.

水源在各种现行冲突局势中已经在起作用。

评价该例句:好评差评指正

Les glaciers, qui sont la principale source d'eau dans les Andes, sont en train de s'amenuiser.

冰川是第斯山地区的主要水源,但它们正在退缩。

评价该例句:好评差评指正

L'aridité du climat et la pénurie d'eau font de cet élément un facteur très important.

环境干旱和水源稀缺都使得水成为一个非常重要的因素。

评价该例句:好评差评指正

L'eau de source est stérilisée aux ultraviolets, essentiellement à titre de mesure sanitaire préventive.

水源经过紫外线杀菌,这也是一种预防性的措施。

评价该例句:好评差评指正

Cette priorité découle de deux caractéristiques essentielles de l'eau.

这个优先事项是由于水源的两个基本特征。

评价该例句:好评差评指正

La seconde caractéristique est le rôle essentiel que joue l'eau pour tous les êtres vivants.

第二个特征是水源对所有物的重要作用。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait assurer un accès égal à l'eau pour tous sans discrimination d'aucune sorte.

缔约国应该确保所有人不受歧视地平等利用水源

评价该例句:好评差评指正

Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.

甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极为关切。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, quelque 680 000 personnes ont gagné accès à des sources d'approvisionnement en eau salubre.

因此,均有6.8万人获得水源

评价该例句:好评差评指正

L'épuisement des sources d'eau naturelles aggrave le problème.

自然水源的减少使问题更加复杂化。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq est riche en ressources, en population et en eau.

伊拉克拥有的资源、人力和水源

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.

此外,通往邻近的水源也被切断。

评价该例句:好评差评指正

Israël contrôle la plupart des ressources en eau du territoire palestinien occupé.

以色列控制了被占领巴勒斯坦领土内的大部分现有水源

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pique-niquer, pique-niqueur, pique-notes, piquer, piquet, piquetage, piqueté, piqueter, piquette, piqueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

C'est également un cours d'eau vivant, dynamique.

它也是一个充满活力的活

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le principe est de chauffer de l'eau pour produire de la vapeur.

原理是加热蒸汽。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Des pluies acides détruiraient également les sols et pollueraient les eaux.

酸雨也会破坏土壤和污染

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境

À 20h10, un bateau-pompe de grande puissance vient compléter les ressources en eau.

晚上8点10分,一艘大功率消防船补充

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Produits qui sont parfois relâchés dans les sources d’eau environnantes.

的污染物有时会被排放到周围的中。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cependant je ne vois pas comment nous pénétrerons sous cette plaine liquide.

“我可还不知道我们怎么样才能穿过下面这条哩。”

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Et là-bas, il faut parcourir plusieurs kilomètres avant de pouvoir trouver une source d’eau.

在那儿,必须要走几公里才能找到

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

On se retrouve au prochain point d'eau.

下一个地见。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elles sont alimentées par le fleuve Tugela, qui prend sa source dans le massif de Mont-aux-Sources.

它们由图盖拉河提供,图盖拉河的头在地山地块。

评价该例句:好评差评指正

Par chance, cette zone était gorgée d'eau, ce qui a contribué à préserver les vestiges végétaux.

幸运的是,这个地区丰富,这有助于保存植物遗迹。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On atteint des sommets en 1669, quand le ministre Colbert réalise une réforme des Eaux et Forêts.

1669年,大臣对森林与部进行了改革,事态达到了顶峰。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Le trafic aérien et les communications électroniques seraient interrompues, l'eau serait polluée, l'Amérique en somme serait paralysée.

航空交通和电子通信将全面中断,将被污染,整个美洲大陆基本陷入瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narratrice): Bon, mais il doit bien y avoir quelques points d'eau, non?

(旁白):,但是应该有几处,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je préparai assez de nourriture et surtout des réserves d'eau et des réservoirs pour recueillir l'eau de pluie.

我准备了充足的食物和,还有用来收集雨的容器。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

C'est vrai, mais cette glace ne représenterait qu'une infime partie des ressources en eau présentes sur la Lune.

是的,但是冰川只代表了月球上的极小一部分。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il fait de même avec toutes les sources d’eau pour déterminer lesquelles sont bénéfiques et lesquelles sont toxiques.

他用同样的方法在上,为了确定哪些是有益的,哪些是有毒的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elles sont d'ailleurs très vite cartographiées sur des plans par les premiers navires qui y faisaient halte.

第一批船只靠岸,人们很快就在地图上标出了地。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le corral s’éclaira tout entier avec ses bouquets d’arbres, le petit cours d’eau qui l’arrosait et son large tapis d’herbes.

畜栏里繁茂的树木、作为的小溪和遍地的绿茵,转眼都照亮了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

On a 2 sources d'eau sur le site.

- 现场有2个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Toute son exploitation est alimentée par l'eau de cette source, à proximité du forage.

它的整个操作由这个提供,靠近钻孔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接