有奖纠错
| 划词

La FAO a signalé qu'elle aidait des États membres et parties concernées à appliquer les dispositions pertinentes du Code de conduite, pour leur permettre d'assurer la durabilité de leur aquaculture en eau marine ou saumâtre.

粮农组织报告,它正在协助成员相关益有关实施《行为守则》相应条款,以帮助他们实现可持略咸水水产养殖

评价该例句:好评差评指正

De même, d'importants projets pilotes visant à encourager la prestation d'une aide aux entreprises de pêche artisanales, la gestion des ports par les parties prenantes et l'aquaculture en eau dormante pour les femmes pêcheurs sont en cours d'exécution.

同样也在进行关键试验项目,鼓励小型渔业资助、以益攸关为基础管理,以及鼓励渔业妇女进行洄水区水产养殖项目。

评价该例句:好评差评指正

La FAO a continué de fournir conseils et renseignements aux États et aux parties prenantes en vue d'appuyer, en étroite collaboration avec les institutions nationales et internationales, la mise en œuvre des dispositions du Code de conduite concernant l'aquaculture.

粮农组织同各际机构密切协作,继向各益攸关提供咨询意见信息,以帮助执行《行为守则》中与水产养殖有关条款。

评价该例句:好评差评指正

L'un des objectifs de ce colloque est de formuler des recommandations sur des mesures supplémentaires à prendre pour gérer ces échanges, notamment des projets de coopération entre divers partenaires, afin de veiller à ce que les pratiques aquacoles soient durables et conformes au principe de précaution.

专题讨论会之一是对管理这种相互作用进一步措施提出建议,包括各种益有关开展合作项目,确保水产养殖做法既能持又能符合预防做法。

评价该例句:好评差评指正

La FAO a également poursuivi ses efforts pour parvenir à un consensus international entre les parties prenantes en mettant à disposition, aux niveaux régional et mondial, des lieux de concertation par le truchement des organismes régionaux régissant les pêches et du Sous-comité sur l'aquaculture de son Comité des pêches.

粮农组织还继努力通过区域渔业组织粮农组织渔业委员会水产养殖小组委员会在区域一级全球一级提供平台,以供益攸关达成际共识。

评价该例句:好评差评指正

La FAO collecte, analyse et tient à jour des données sur la pêche de capture et l'aquaculture, la production et le commerce des produits issus de la pêche, l'utilisation et la consommation alimentaire des produits issus de la pêche, le nombre de pêcheurs et la flottille de pêche dans les différents pays.

粮农组织收集、维持并分析家渔业捕捞或水产养殖生产、渔业产品商品贸易、渔业产品支配人类食物消耗以及捕鱼船队数量方面数据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年4

Parmi les rares vies humaines qui foulent sa terre, une famille d'aquaculteurs, des pêcheurs et, bien sûr, quelques touristes.

在这片土地上生活着稀有的人类,水产养殖家庭、渔民,当然还有客。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接