有奖纠错
| 划词

Il y a des cas connus de mercenaires qui ont combattu avec plusieurs milices différentes, dont certaines étaient des ennemies mortelles.

在一系列众所周知的事例中,雇佣军同几种不同的民兵并肩作,其中一些是死敌

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissaire souligne qu'il n'a pas l'intention de trop développer les activités du Haut Commissariat, la quantité étant le pire ennemi de la qualité.

高级专员强调指出,他不打算过多地开展高级专员办事处的活动,数量是质量的死敌

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc que nos partenaires continuent de nous soutenir et de nous fournir les ressources essentielles nécessaires pour faire la guerre à cet ennemi meurtrier.

需要的伙伴继续支持,提供开展对这一死敌要的资源。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des éléments décisifs d'un retour éventuel à la paix, lorsque les anciens adversaires devront reprendre des contacts réguliers avec les personnes qui étaient leurs pires ennemis.

这些是最终恢复和平的两个关键因素,那时过去的敌人将与曾是其死敌的人恢复正常接触。

评价该例句:好评差评指正

Le chagrin de tant de familles endeuillées, le choc ressenti par une nation et le sentiment fort clair que le camp de la paix a des ennemis mortels, tout cela est très présent dans nos esprits aujourd'hui.

今天,痛切感到许许多多罹难者家人的悲痛、一个国家的惊愕以及和平阵营存在死敌的明确感觉。

评价该例句:好评差评指正

Le postulat de base, applicable à la lutte contre le terrorisme par les armes de destruction massive, est qu'aucune fonction ou couche unique ne saurait garantir une protection suffisante contre un ennemi terroriste déterminé, qui s'adapte continuellement aux changements de situation.

它的中心思想正好适用于打击大规模毁灭性武器恐怖主义行――这就是,没有任何一个层次或一种能力能够单独提供充分的保护,遏制住那些抱着顽固信念、不断进行调整的恐怖主义死敌

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Ce sont les moines soldats, ennemis jurés de la confrérie des assassins.

士兵僧侣,刺客教团的死敌

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le faucon... mon pauvre chéri, vous avez un ennemi mortel.

“猎鹰… … 亲爱的,你有死敌。”

评价该例句:好评差评指正
《机械心》电影节选

J'ai retrouvé celle que j'aimais mais j'ai aussi retrouvé mon adversaire.

我找到我从来没有获得的,我也找到了我的死敌

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Le chef d'état-major et le ministre de la Défense, les ennemis jurés d'E.Prigojine.

- 参谋长和国防部长,E.Prigojine 的死敌

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Pendant 40 ans, il a en réalité espionné son pays au profit de l'ennemi juré, Cuba.

40来,他实际上死敌古巴的利益而监视他的国家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Ennemi juré des pêcheurs traditionnels, ce crabe est aussi une menace pour la biodiversité des étangs.

- 这种螃蟹传统渔民的死敌,也对池塘生物多样性的威胁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20165月合集

Abou Wahib interroge leurs conducteurs et les accuse très vite d’êtes chiites, ennemis jurés de l’organisation Etat Islamique.

Abou Wahib 审问他们的司机, 并迅速指责他们什叶派,伊斯兰国组织的死敌

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20189月合集

Le but : célébrer la mort d'Alexandre Zakhartchenko, considéré comme l'ennemi juré des autorités pro-occidentales.

目标:庆祝亚历大·扎哈尔琴科(Alexander Zakharchenko)的死,他被亲西方当局的死敌

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20225月合集

Autre vainqueur, les « Forces libanaises » de Samir Geagea, ennemi juré du Hezbollah et allié de l'Arabie saoudite.

另一个赢家,Samir Geagea 的“黎巴嫩量”,真主党的死敌和沙特阿拉伯的盟友。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Ces deux hommes sont les ennemis jurés de Prigojine mais ils ont à leur disposition plusieurs centaines de milliers de soldats.

这两个人普里戈津的死敌,但他们手下有数十万士兵。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’est qu’il avait maintenant pour implacable ennemie cette imagination puissante, autrefois sans cesse employée à lui peindre dans l’avenir des succès si brillants.

现在,这种强有的想象成了他的死敌,而在从前,它可不断地他描绘出未来种种辉煌的成功的呀。

评价该例句:好评差评指正
《机械心》电影节选

Je vais revoir aussi mon pire ennemi, le petit nabot, ce Little Jack, et m'approchant de lui j'ai tout de suite ré entendu le fameux tic-tac.

我也会见到我的死敌,小侏儒,这个“小杰克”,随着向他靠近,我理科清晰到了那著名的滴答声。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20163月合集

Le président américain est venu en famille pour trois jours dans ce pays qui il y a quelques mois encore, était l'ennemi juré des Etats-Unis.

美国总统和他的家人一起来了三天,直到几个月前,这个国家还美国的死敌

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Lucien comptait sur son ami Lousteau qui lui devait mille francs, et avec lequel il avait eu des conventions secrètes ; mais Lousteau devint l'ennemi juré de Lucien.

吕西安只道他的朋友卢斯托会替他解围,卢斯托欠他一千法郎,还同他有过默契;谁知卢斯托也变了吕西安的死敌

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202311月合集

Et puis, autre satisfaction pour Téhéran : Israël a révélé le 7 octobre les failles de ses services de sécurité. L'invincibilité de son ennemi juré était donc un mythe.

然后,德黑兰的另一个满意之处:以色列于 10 月 7 日揭露了其安全部门的缺陷。因此,他的死敌所向无敌只一个神话。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20131月合集

La RPDC a juré plus tôt jeudi de mener d'autres lancements de roquettes et un essai nucléaire de plus haut-niveau visant son " ennemi juré" , à savoir les Etats-Unis.

朝鲜周四早些时候发誓要进行进一步的火箭发射和针对其" 死敌" ,即美国的更高级别的核试验。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Les huguenots faisaient le guet à tour de rôle toute la nuit, armés de fusils, de serpes et de fourches, pour empêcher les incursions en traître du vicomte, désormais leur ennemi juré.

胡格诺派教徒轮流整夜守卫,手持枪支、钩子和干草叉,以防止维孔特的背信弃义的入侵,维孔特现在他们的死敌

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cela, rien, dit milady en souriant avec cette expression douloureuse qu’elle savait si bien donner à son sourire, l’ennui est l’ennemi mortel des prisonniers, je m’ennuyais et je me suis amusée à tresser cette corde.

“什么也没有,”米拉迪极善于在微笑中带着痛苦,痛苦中带着微笑的样子说,“厌烦囚犯的死敌,我厌烦了,就编成这根绳子取取乐。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 201412月合集

Voix off Après avoir été l’ennemi juré des médecins, la baguette a retrouvé ses lettres de noblesse mais serait quand même limite en train de nous snober, en affichant un prix de plus en plus élevé.

画外音 在成医生的死敌之后,法棍面包已经恢复了高贵的字母,但在冷落我们的过程中仍然会受到限制,显示出越来越高的价格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

L'écrivain britannique, ennemi juré des islamistes, et victime en août dernier d'une attaque au couteau qui a failli lui coûter la vie, est réapparu publiquement hier soir à New York lors d'un gala consacré à la liberté d'expression.

这位英国作家伊斯兰主义者的死敌,去 8 月遭遇持刀袭击, 差点丧命,昨晚在纽约一场致于言论自由的晚会上再次公开露面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不甘落後, 不甘人后, 不甘心, 不尴不尬, 不敢, 不敢不从, 不敢不服, 不敢当, 不敢高攀, 不敢苟同,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接